-
كن صديقي → traduction en français
5 traductionsfrançais+4 de plus
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
كن صديقي
كم جميلٌ لو بقينا أصدقاء
ان كل إمرأة
تحتاج إلى كف صديق
كن صديقي
هواياتي صغيرة
وإهتماماتي صغيرة
وطموحي أن أمشي
ساعات معك تحت المطر
عندما يسكنني الحزن
ويبكيني الوتر
فلماذا تهتم بشكلي
ولا تدرك عقلي؟
كن صديقي
أنا محتاجة جدا لميناء سلام
وأنا متعبة من قصص العشق
وأخبار الغرام
فتكلم .. تكلم
لماذا تنسى حين تلقاني
نصف الكلام؟
كن صديقي
ليس في الأمر إنتقاص للرجولة
غير ان الشرقي لا يرضى
بدورٍ غير أدوار البطولة
Publié par bel77 2012-03-16
Traduction
sois mon ami
Comme il est beau si on est resté des amis
chaque femme a besoin de paume d'un ami...
sois mon ami
mes loisirs se sont petits et mes intérêts se sont petits
et mon ambition c'est de marcher des heures avec toi... sous la pluie
lorsque la tristesse m'accable, et la musique me fait pleurer
sois mon ami
j'ai fortement besoin d'un port de paix
et je suis épuisée par les histoires de l'amour et les nouvelles de la passion
alors parle... parle...
pourquoi tu oublies la moitié du parole lorsque tu me rencontres ?
et pourquoi tu es intéressé par ma forme, et tu ne perçoit pas mon esprit ?
sois mon ami
c'est pas une diminution de la virilité
cependant, l'homme oriental n'accepte jamais un autre rôle que le rôle d'un héros !
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Publié par Nabil Belafhal 2015-10-28
Collections avec « كن صديقي »
1. | Songs in standard Arabic: Part two أغان بالفصحى: الجزء الثاني |
Majida El Roumi: Top 3
1. | كلمات (Kalimat) |
2. | بالقلب خليني (Bel Alb Khallini) |
3. | اعتزلت الغرام (E3tazalt El 3'aram) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Qui traduit ?
The source lyrics have been updated. Please review your translation.