✕
ukrainien
Traduction
Original
Ефект Метелика
Cliquez pour voir les paroles originales (anglais, coréen)
Навіть у тиші безвітряної ночі
Моє втомлене серце не може заснути.
На самоті блукаючи в кінці тунелю,
Я відчув дотик гарячого подиху,
Твого подиху-у-у, так!
У цьому ніжному подиху
Моє серце відшукало спокій,
Який оповив мене.
Янголе, немов подих вітру в моєму серці,
Ти змінила мене своїм теплом.
Я більше не боюся, адже ти зі мною поряд.
І я не відпущу твоєї руки.
Ти рятуєш мені життя
(О-о-о, так-так)
Рятуєш мені життя
(О-о-о, так-так)
Не зникай!
Таке відчуття, ніби я став схожим на тебе.
Чим довше ми разом, тим сильніше я стаю.
Коли сплинув самотності час, я почав мріяти,
Мріяти про тебе-е-е, так!
З подихом ніжного вітру
Я розставив все по своїх місцях,
Немов уві сні.
Янголе, немов подих вітру в моєму серці,
Ти змінила мене своїм теплом.
Я більше не боюся, адже ти зі мною поряд.
І я не відпущу твоєї руки.
Ти рятуєш мені життя
(О-о-о, так-так)
Рятуєш мені життя
(О-о-о, так-так)
Не залишай мене!
Тьмяне світло
Темної ночі багато значить для мене.
Хто став іскрою мого схвильованого серця?
Немов у мрії, ти прилетіла до мене.
Єдина, хто може змінити мене, – це ти!
Ти розтопила моє втомлене серце своїми обіймами.
Твої ніжні обійми зігрівають мене своїм теплом.
Тепер я більше не втомлюся від самотності,
Навіть коли буду розгублено блукати.
Адже я буду пам'ятати тебе, Янголе мого життя,
Янголе мого життя.
Ти – янгол, що прилетів в мої обійми, немов диво.
Твоя любов змінила мене.
Я більше не боюся, адже ти зі мною поряд.
І я не відпущу твоєї руки.
Ти рятуєш мені життя
(О-о-о, так-так)
Рятуєш мені життя
(О-о-о, так-так)
Не зникай!
Янгол, янгол, янгол прилітає, прилітає.
Янгол, янгол, янгол прилітає, прилітає.
Не залишай мене!
| Merci ! ❤ remercié 2 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
| Utilisateur | Il y a |
|---|---|
| Sr. Sermás | 3 années 6 mois |
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Publié par
SindArytiy 2020-03-28
SindArytiy 2020-03-28Commentaires de l’auteur·e :
З корейської перекладала самостійно, намагаючись якомога точніше передати зміст оригіналу. Дякую за увагу!
anglais, coréen
Paroles originales
나비효과 (Butterfly Effect)
Cliquez pour voir les paroles originales (anglais, coréen)
✕
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
EXO-L & XingMi
Nom : Наталія | Наталья | Nataliia | 李玉滢
Rôle : Modérateur
Contribution :
- 802 traductions
- 13 translittérations
- 1051 chansons
- 32 collections
- 9844 remerciements
- a répondu à 52 demandes 20 membres aidés
- 6 chansons transcrites
- a ajouté 49 expressions
- a expliqué 91 expressions
- a laissé 2837 commentaires
- a ajouté 312 annotations
- ajouté 125 artistes
Page d'accueil : www.facebook.com/liksina.nataliia
Langues :
- maternelle: ukrainien
- courant
- russe
- ukrainien
- intermédiaire
- anglais
- chinois
- débutant: coréen
©SindArytiy