✕
français
Traduction
Original
Il y aura
Cliquez pour voir les paroles originales (italien)
Après cette vie qui t'oublie
Après ce ciel sans un arc-en-ciel
Après la mélancolie qui me prend avec chaque mensonge
Après tout cet envie du serein dis-moi
Après le rêve de l'Hawaii comme tous les marins
à travers cette mer de ciment
après un autre hiver qui souffle de la neige sur moi
car j'ai déjà froid si je ne suis pas à tes côtés
Tu dois le croire
Il y aura une histoire d'amour et un monde meilleur
Il y aura un bleu plus intense et un ciel plus immense
Il y aura ta ombre à mes côtés vêtue de blanc
Il y aura un monde plus humaine pour se dire "je t'aime plus"
Après un aujourd'hui qui ne va pas, après de tellement de la vanité
et personne qui te donne rien pour rien
Après tout le mal qu'il y a dans le monde autour de toi
c'est si belle, te retrouver à mes côtés
Tu dois le croire
Il y aura une histoire d'amour et un monde meilleur
Il y aura un bleu plus intense et un ciel plus immense
Il y aura ta ombre à mes côtés vêtue de blanc
Il y aura un monde plus humaine pour se dire "je t'aime plus"
| Merci ! ❤ remercié 20 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
| Utilisateur | Il y a |
|---|---|
| alain.chevalier | 6 années 3 mois |
Des invités ont remercié 19 fois
Publié par
QuothTheRavenclaw 2018-06-28
QuothTheRavenclaw 2018-06-28✕
Traductions de « Ci sarà »
français
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Where did my mind wander off to now?
Nom : Mara
Maître Overthinker

Contribution :
- 937 traductions
- 185 chansons
- 7 collections
- 2968 remerciements
- a répondu à 196 demandes 79 membres aidés
- 3 chansons transcrites
- a ajouté 10 expressions
- a expliqué 18 expressions
- a laissé 137 commentaires
- ajouté 30 artistes
Langues :
- maternelle: anglais
- débutant
- français
- italien
- papiamento
- espagnol
Encore trop de fautes.
"sans arc-en-ciel" ("un" est incorrect)
"toutE cetTE envie de BEAU TEMPS"
"dis-moi ce qu'il y aura"
"d'Hawaï"
"DE SORTE QUE j'ai déjà froid" ("car" ne fait pas sens)
"azzuro": ici "azur"
"il y aura TON ombre"
"un modo più umano", et non "un mondo". "Une façon plus humaine DE se dire..."
"di più": "davantage" (ou "encore plus")
"après tant de vanité"
"c'est si BEAU DE te retrouver"