• Al Bano & Romina Power

    traduction en français

Partager
Font Size
français
Traduction

Il y aura

Après cette vie qui t'oublie
Après ce ciel sans un arc-en-ciel
Après la mélancolie qui me prend avec chaque mensonge
Après tout cet envie du serein dis-moi
 
Après le rêve de l'Hawaii comme tous les marins
à travers cette mer de ciment
après un autre hiver qui souffle de la neige sur moi
car j'ai déjà froid si je ne suis pas à tes côtés
 
Tu dois le croire
Il y aura une histoire d'amour et un monde meilleur
Il y aura un bleu plus intense et un ciel plus immense
Il y aura ta ombre à mes côtés vêtue de blanc
Il y aura un monde plus humaine pour se dire "je t'aime plus"
 
Après un aujourd'hui qui ne va pas, après de tellement de la vanité
et personne qui te donne rien pour rien
Après tout le mal qu'il y a dans le monde autour de toi
c'est si belle, te retrouver à mes côtés
 
Tu dois le croire
Il y aura une histoire d'amour et un monde meilleur
Il y aura un bleu plus intense et un ciel plus immense
Il y aura ta ombre à mes côtés vêtue de blanc
Il y aura un monde plus humaine pour se dire "je t'aime plus"
 
italien
Paroles originales

Ci sarà

Cliquez pour voir les paroles originales (italien)

Commentaires
PaotrLaouenPaotrLaouen    Mer, 22/04/2020 - 23:44
Vote has been deleted.

Encore trop de fautes.
"sans arc-en-ciel" ("un" est incorrect)
"toutE cetTE envie de BEAU TEMPS"
"dis-moi ce qu'il y aura"
"d'Hawaï"
"DE SORTE QUE j'ai déjà froid" ("car" ne fait pas sens)
"azzuro": ici "azur"
"il y aura TON ombre"
"un modo più umano", et non "un mondo". "Une façon plus humaine DE se dire..."
"di più": "davantage" (ou "encore plus")
"après tant de vanité"
"c'est si BEAU DE te retrouver"