✕
Relecture demandée par l’auteur·e
ukrainien
Paroles originales
Гай, зелений гай
Там, де зустрів тебе, там шумить і нині
Гай, зелений гай
Там полюбив, як я, твої очі сині
Гай, зелений гай
Там полюбив, як я, твій веселий голос
Гай, зелений гай
Там ти сказала: "Що же буде з нами, любий,
Як мине розмай?"
Приспів:
Ти щаслива будеш, (3x)
Грай, музико, грай!
А мене забудеш,
А мене забудеш,
А мене забудеш
Грай, музико, грай!
Можеш все забути (3x)
Тільки пам'ятай
Зоряну дорогу,
Зоряну дорогу,
Зоряну дорогу
В гай, зелений гай.
Як я тебе кохав -
Пам'ятати буде гай, зелений гай,
Що я тобі казав -
Не розкаже людям гай, зелений гай.
А як прийдуть осінні, холодні хмари
В гай, зелений гай
Хай на твоїм весіллі
Лунає пісня, ллється через край.
Приспів.
russe
Traduction #1#2
Луг, зеленый луг
Там, где встретил я тебя,
Там шумит и ныне
Луг, зеленый луг.
Там полюбил как и я
Твои синие очи
Луг, зеленый луг.
Там полюбил как и я
Твой веселый голос
Луг, зеленый луг.
Там ты сказала: "Что же будет с нами, любимый,
Когда пройдет опьянение любви ?"
Припев:
Ты будешь счастливой (3x)
Играй, музыкант, играй!
А меня забудешь,
А меня забудешь,
А меня забудешь
Играй, музыкант, играй!
Можешь все забыть (3x)
Только помни
Звездную дорогу,
Звездную дорогу,
Звездную дорогу
В луг, зеленый луг!
Как я тебя любил-
Будет помнить луг,
Зеленый луг,
Что я тебе сказал-
Не расскажет людям
Луг, зеленый луг.
А как придут осенние, холодные облака
В луг, зеленый луг.
Пусть на твоей свадьбе
Звучит песня, льется через край.
Припев.
| Merci ! ❤ remercié 4 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
| Utilisateur | Il y a |
|---|---|
| Bogdan Kilochko | 5 années 4 mois |
| wisigoth | 5 années 4 mois |
Des invités ont remercié 2 fois
Publié par
Natoska 2020-06-11
Natoska 2020-06-11✕
Traductions des reprises
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Хто ми з тобою в цьому світі...
Nom : Natalia/Наталия
Rôle : Éditeur



Contribution :
- 1467 traductions
- 10 translittérations
- 615 chansons
- 6 collections
- 18779 remerciements
- a répondu à 106 demandes 55 membres aidés
- 8 chansons transcrites
- a ajouté 26 expressions
- a expliqué 30 expressions
- a laissé 1441 commentaires
- ajouté 50 artistes
Langues :
- maternelle: russe
- courant: ukrainien
- intermédiaire
- anglais
- bosnien
- serbe
- croate
LT
polina_sk
устим ладенко
© Natoska