Delta Goodrem

Heavy - traduction en estonien

Album :
Wings of the Wild (2016)
Paroles originales
Traduction

Heavy

Raske

Ma kaua sõdisin endaga
Vihma tundsin ma näol
Kui tahad otsitut leida
Õppima pead suurtest vigadest
 
Soovisin, kuid see poln'd sabatäht
Mis langes, vaid satelliit
Kui sinu rajatu laguneb
Siis näed, kes oled päriselt
 
Kuidas see kõik läks nii raskeks?
Kõndisin ju püstipäi
Kui palju kanda ma jaksan
Kui mõõt saab täis
 
Nad ütlevad: “Kuidas küll veab sul
Maailm, see on sul ju peos”
Kuid maailm muutub nii raskeks
Sa ei mõista ju
Ja see on raske
 
Ütle, mis on elu mõte
Kas see on armuda?
Ma püüdsin leida seoseid
Olnu ja oleva vahele
 
Ei suutnud lubadust pidada
Veel üks lugu mu peas
Sa vannud, et sa mind tunned
Kuid ma ju iseend ei tea
 
Kuidas see kõik läks nii raskeks?
Kõndisin ju püstipäi
Kui palju kanda ma jaksan
Kui mõõt saab täis
 
Nad ütlevad: “Kuidas küll veab sul
Maailm, see on sul ju peos”
Kuid maailm muutub nii raskeks
Sa ei mõista ju
Ja see on raske
 
Ma vahel olen öösel voodis ärkvel,
Sulen silmad ja näen aina unenägusid, mis nägin lapsepõlves
Kuid millal tagasitee kaotasin, vist
Lausa sadu kordi eksisin, kuid eal ei kaotanud ma elujanu tunnet
Oo, ja ma tean iga haava, iga õmblust, iga armi
Need mind viisid kaugele, need tegid tugevamaks, tegid karmiks
Kuid kui on raske hingata ja lahti maast ei saa
Siis vaba elu igatsen, mis ammu elasin kuni
 
See kõik läks nii raskeks
Kõndisin ju püstipäi
Kui palju kanda ma jaksan
Kui mõõt saab täis
 
Nad ütlevad: “Kuidas küll veab sul
Maailm, see on sul ju peos”
Kuid maailm muutub nii raskeks
Sa ei mõista ju
Ja see on raske… raske
Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton
expand collapse Détails de la traduction
poétiquechantable
Ceci est une traduction poétique ; il y a des écarts par rapport au sens de l'original (mots superflus, informations ajoutées ou omises, concepts remplacés).
Muumia palunMuumia palun
soumis le 24 jui 2022 - 22:19

Traductions

espagnol estonien grec