• Nena (Germany)

    traduction en français

Partager
Sous-titres
Font Size
français
Traduction
#1#2#3

N'importe comment, où et quand

Dans la chute à travers l’espace et le temps,
direction l’infini,
les mites volent dans la lumière,
tout comme toi et moi.
 
D’une manière ou d’une autre,
le futur commence quelque part à un moment,
je n’attendrai plus longtemps.
L’amour se construit à partir se courage,
ne réfléchis pas longtemps,
on roule sur des roues de feu,
direction le futur à travers la nuit.
 
Donne-moi la main,
je te bâtis un château de sable,
n’importe comment, où et quand.
Le temps est venu1 pour un peu de tendresse.
n’importe comment, où et quand.
 
Dans la chute à travers le temps et l’espace,
réveillée d’un rêve,
seulement un court regard
puis la nuit revient.
 
D’une manière ou d’une autre,
le futur commence quelque part à un moment,
je n’attendrai plus longtemps.
L’amour se construit à partir se courage,
ne réfléchis pas longtemps,
on roule sur des roues de feu,
direction le futur à travers la nuit.
 
Donne-moi la main,
je te bâtis un château de sable,
n’importe comment, où et quand.
Le temps est venu pour un peu de tendresse.
n’importe comment, où et quand.
 
Donne-moi la main,
je te bâtis un château de sable,
n’importe comment, où et quand.
Le temps est venu pour un peu de tendresse.
n’importe comment, où et quand.
 
N’importe comment, où et quand.
N’importe comment, où et quand.
 
  • 1. Littéralement : « Le temps est mûr »
allemand
Paroles originales

Irgendwie, irgendwo, irgendwann

Cliquez pour voir les paroles originales (allemand)

Lire la vidéo avec les sous-titres
Lire la vidéo avec les sous-titres

Traductions de « Irgendwie, irgendwo... »

français #1, #2, #3
anglais #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9
italien #1, #2
roumain #1, #2
russe #1, #2
turc #1, #2

Traductions des reprises

Commentaires