✕
N'importe comment, où et quand
Cliquez pour voir les paroles originales (allemand)
Dans la chute à travers l’espace et le temps,
direction l’infini,
les mites volent dans la lumière,
tout comme toi et moi.
D’une manière ou d’une autre,
le futur commence quelque part à un moment,
je n’attendrai plus longtemps.
L’amour se construit à partir se courage,
ne réfléchis pas longtemps,
on roule sur des roues de feu,
direction le futur à travers la nuit.
Donne-moi la main,
je te bâtis un château de sable,
n’importe comment, où et quand.
Le temps est venu1 pour un peu de tendresse.
n’importe comment, où et quand.
Dans la chute à travers le temps et l’espace,
réveillée d’un rêve,
seulement un court regard
puis la nuit revient.
D’une manière ou d’une autre,
le futur commence quelque part à un moment,
je n’attendrai plus longtemps.
L’amour se construit à partir se courage,
ne réfléchis pas longtemps,
on roule sur des roues de feu,
direction le futur à travers la nuit.
Donne-moi la main,
je te bâtis un château de sable,
n’importe comment, où et quand.
Le temps est venu pour un peu de tendresse.
n’importe comment, où et quand.
Donne-moi la main,
je te bâtis un château de sable,
n’importe comment, où et quand.
Le temps est venu pour un peu de tendresse.
n’importe comment, où et quand.
N’importe comment, où et quand.
N’importe comment, où et quand.
- 1. Littéralement : « Le temps est mûr »
| Merci ! ❤ remercié 4 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
| Utilisateur | Il y a |
|---|---|
| Metodius | 6 années 9 mois |
Des invités ont remercié 3 fois
Publié par
Invité·e 2019-02-08
Sous-titres créés par
David Ephraim le Mar, 25/02/2025 - 22:56
David Ephraim le Mar, 25/02/2025 - 22:56allemand
Paroles originales
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Cliquez pour voir les paroles originales (allemand)
Lire la vidéo avec les sous-titres
| Merci ! ❤ remercié 3 fois |
| Vous pouvez remercier la personne ayant sous-titré en appuyant sur ce bouton |
✕
Lire la vidéo avec les sous-titres
| Merci ! ❤ remercié 3 fois |
| Vous pouvez remercier la personne ayant sous-titré en appuyant sur ce bouton |
Traductions de « Irgendwie, irgendwo... »
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
La concision des mots allemands est assez difficile à rendre ici. Aussi, les paroles de cette chanson en général rendent mal et sont une preuve supplémentaire que chaque langue a ses propres possibilités et moins on a de langues, moins on aura de possibilités de créer.