✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
悲しみがとまらない
I can’t stop the loneliness
こらえ切れず
悲しみがとまらない
I can’t stop the loneliness
どうしてなの
悲しみがとまらない
あなたに彼女 会わせたことを
わたし今も悔んでいる
ふたりはシンパシー 感じてた
昼下がりのカフェテラス
あの日電話が
ふいに鳴ったの
あの人と 別れてと
彼女から
I can’t stop the loneliness
どうしてなの
悲しみがとまらない
誤解だよって あなたは笑う
だけどkissはウソのにおい
抱きしめられて 気づいたの
愛がここにないことを
恋はちいさな
アラシみたいに
友だちも 恋人も
奪って
I can’t stop the loneliness
彼を返して
悲しみがとまらない
I can’t stop the loneliness
だれか救けて
悲しみがとまらない
I can’t stop the loneliness
こらえ切れず
悲しみがとまらない
I can’t stop the loneliness
どうしてなの
悲しみがとまらない
Publié par Elem 2020-09-21
Dernière modification par Diazepan Medina 2021-02-24
Traduction
Sadness Hits Me Constantly
I can’t stop loneliness
It’s more than I can take
Sadness hits me constantly
I can’t stop loneliness
I wonder why
Sadness hits me constantly
Having you and her meet up there
I regret it even now
You two had sympathy to each other
At the cafe terrace in the afternoon
Back then, all of a sudden
The phone rang off
Break up with him
She said
I can’t stop loneliness
I wonder why
Sadness hits me constantly
You laugh saying it’s all in my mind
But your kiss has the scent of a lie
I’ve realized there’s no love anymore
As you hold me into your arms
Love like a small storm
Has taken away from me
My friends
My lover
I can’t stop loneliness
Bring him back to me
Sadness hits me constantly
I can’t stop loneliness
Give me a cure
Sadness hits me constantly
I can’t stop loneliness
It’s more than I can take
Sadness hits me constantly
I can’t stop loneliness
I wonder why
Sadness hits me constantly
Merci ! ❤ | ||
remercié 58 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
ohayou-express | 7 mois 3 jours |
windex | 2 années 8 mois |
Diazepan Medina | 3 années 6 mois |
staarchild | 3 années 6 mois |
Des invités ont remercié 54 fois
Publié par Jelly Cat 2020-10-15
Ajouté en réponse à la demande de staarchild
✕
Aidez à traduire « 悲しみがとまらない »
Anri: Top 3
1. | Remember Summer Days |
2. | Last Summer Whisper |
3. | Shyness Boy |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Qui traduit ?
megastrickboy@gmail.com
Nom : Jelly Cat
Rôle : Gourou
Contribution : 1840 traductions, 66 translittérations, 644 chansons, 1 collection, 9445 remerciements, a répondu à 390 demandes 202 membres aidés, 34 chansons transcrites, a ajouté 89 expressions, a expliqué 71 expressions, a laissé 617 commentaires, a ajouté 16 annotations
Langues : maternelle japonais, débutant anglais, français