✕
Relecture demandée par l’auteur·e
croate
Paroles originales
Kletva kralja Zvonimira
Prodali su naše snove Judini sinovi.
Suho zlato bacili u blato.
Buđenje je bilo tako lijepo, možda prekasno
i nevinom krvlju plaćeno.
Ej, umorna zemljo izmučena,
ima li još tko umrijeti za te?
Prodali su naše snove Judini sinovi.
Suho zlato bacili u blato.
Pred vratima tuđim opet za pravdu molimo.
Težak sada križ mi nosimo.
Ej, umorna zemljo izmučena,
ima li još tko umrijeti za te?
Kralju Dmitre Zvonimire,
Kroz planine odjekuju krici!
U tamnici tvoji su vojnici!
Izdajice, ne imali mira!
Ubili ste kralja Zvonimira!
Izdali ste naše velikane
i sinove što su majke dale!
Jučer gledam sliku naroda,
baca cvijeće po herojima,
a već sutra pobjednike sude.
Prodaše ih za Judine škude.
Kralju Dmitre Zvonimire,
Kroz planine odjekuju krici!
U tamnici tvoji su vojnici!
Kralju Dmitre Zvonimire,
Kroz planine odjekuju krici!
U tamnici tvoji su vojnici!
Kralju Dmitre Zvonimire,
Kroz planine odjekuju krici!
U tamnici tvoji su vojnici!
ukrainien
Traduction #1#2
Прокляття короля Звонимира
Продали всі наші мрії, Юдіни сини,
Кинули в бруд щире золото.
Пробудження було приємним, можливо занадто піздним,
Та невинною кров'ю заплаченим.
Ой, втомлена земля, виснажена -
Знайдеться хоч хтось, щоб загинути за тебе?
Продали всі наші мрії, Юдіни сини,
Кинули в бруд щире золото.
Перед чужою брамою правди просимо,
Важкий хрест тепер ми несемо!
Ой, втомлена земля, виснажена -
Знайдеться хоч хтось, щоб загинути за тебе?
Приспів:
Королю Дмитре Звонимире,
Через гори скрізь лунають крики!
У темниці твої бойовники!
Зрадники, не буде вам спокою!
Вбили ви Звонимира короля!
Переможців славних зраджували
Та синів, котрих матері дали!
Вчора я побачив, що є той наш народ:
Він кидає квіти героям,
А вже завтра судить переможців,
Продає їх за Юдине срібро.
Приспів
3х
| Merci ! ❤ 1 remerciement |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
| Utilisateur | Il y a |
|---|---|
| Al Var | 5 années 7 mois |
Publié par
устим ладенко 2019-06-01
устим ладенко 2019-06-01✕
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Устим
Rôle : Maître


Contribution :
- 777 traductions
- 5 translittérations
- 799 chansons
- 6 collections
- 2685 remerciements
- a répondu à 45 demandes 31 membres aidés
- 16 chansons transcrites
- a ajouté 8 expressions
- a expliqué 7 expressions
- a laissé 1296 commentaires
- a ajouté 27 annotations
- ajouté 142 artistes
Page d'accueil : ustym-ladenko.dreamwidth.org
Langues :
- maternelle
- rusyn
- russe
- ukrainien
- courant: tchèque
- avancé: anglais
M de Vega
Hrvatska XI, Україна XXI