✕
turc
Traduction
Original
Efsane
Cliquez pour voir les paroles originales (russe)
Ses tellerinin ağındaki çığlık, gırtlakta düğüm misali sıkıştı,
Ama artık zamanı geldi, çığlık at ya da atma, farkı yok.
Sonradan, uzun süre birileri unutamayacak,
Savaşçıların sendelerken, kılıçları otlarla nasıl sildiğini.
Ve kara karga sürüsü kanatlarını nasıl çırpmıştı,
Gökyüzü nasıl sırıtmıştı, sonra da dilini ısırdı.
Ve hayatta kalanın eli nasıl titremişti,
Sonsuzluk birdenbire bir ana dönüşmüştü.
Sonra cenaze ateşi olup yandı gün batımı,
Bulutlardan yıldızlar kurt misali baktılar.
Nasıl kollarını açarak uzandı geceye gidenler,
Ve nasıl uyudular hayatta kalanlar, yan yana, rüya görmeden...
"Hayat" - sadece bir kelime, var olan aşk ve ölüm...
Hey! Herkes uyursa şarkıyı kim söyleyecek?
Ölüm yaşamaya değer,
Aşk ise beklemeye.
| Merci ! ❤ remercié 20 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
| Utilisateur | Il y a |
|---|---|
| Ulman Begovic | 3 années 4 mois |
| Hypothermia | 3 années 9 mois |
| elmetli | 11 années 11 mois |
Des invités ont remercié 17 fois
Publié par
vodkapivo 2013-12-16
vodkapivo 2013-12-16Sous-titres créés par
vil4ckc le Sam, 01/02/2025 - 21:15
vil4ckc le Sam, 01/02/2025 - 21:15russe
Paroles originales
Легенда
Cliquez pour voir les paroles originales (russe)
| Merci ! ❤ remercié 3 fois |
| Vous pouvez remercier la personne ayant sous-titré en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 3 fois
✕
Lire la vidéo avec les sous-titres
| Merci ! ❤ remercié 3 fois |
| Vous pouvez remercier la personne ayant sous-titré en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 3 fois
Traductions de « Легенда (Legenda) »
turc
Commentaires
Raşit Soysal
Sam, 25/11/2017 - 04:26
Çok sevdiğim bir şarkı, çeviri için teşekkürler.
- Kara karga kabilesi, "sürüsü" olarak yazılsa daha iyi olurdu çünkü o kelime aynı zamanda sürü demek.
- Cenaze ateşiyle şafak söktü, ters olmuş, "zakat" gün batımı demektir, zaten devamında gece oluyor.
Viktor yaşıyor!
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
vodkapivo
Nom : hüseyin avni dağlı
Gourou -rakiuzo-
Contribution :
- 1043 traductions
- 167 chansons
- 8347 remerciements
- a répondu à 252 demandes 152 membres aidés
- a ajouté 1 expression
- a expliqué 2 expressions
- a laissé 867 commentaires
- ajouté 11 artistes
Langues :
- maternelle: turc
- courant
- anglais
- russe
- ouzbek
- avancé: turc
- intermédiaire
- anglais
- russe
- ouzbek
- débutant: ukrainien
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Если я не написал иначе, все переводы принадлежат мне; каждый может взять любой перевод, который он хочет, использовать его где угодно и отображать как свой собственный.