✕
slovaque
Traduction
Original
Nechám to ísť
Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)
[Refrén]
Nechám to ísť
Nechám to ísť
Nedokážem to už viac zadržiavať
Nechám to ísť
Nechám to ísť
Otočím sa chrbtom a zabuchnem dvere
[Verš 1]
Sneh dnes v noci fúka nabielo na horách
Žiadna šľapaj nie je vidieť
Kráľovstvo izolácie, a vyzerá to tak, že som jeho Kráľovnou
Vietor vyje ako víriaca búrka vnútri mňa
Nedokázala som v tom vydržať, nebesá vedia že som skúšala
Nedovoľ im vojsť, nedovoľ im vidieť
Buď dobrým dievčatkom
ktorým si vždy musela byť
Ukry sa, necíť
Nedovoľ im vedieť
No, teraz už vedia
[Refrén]
Nechám to ísť
Nechám to ísť
Nedokážem to už viac zadržiavať
Nechám to ísť
Nechám to ísť
Otočím sa chrbtom a zabuchnem dvere
A tu stojím, a tu aj zostanem
Nechám to ísť
Nechám to ísť
Aj tak mi chlad nikdy nevadil
[Verš 2]
Je smiešne ako nejaká diaľka
Spôsobuje, že všetko vyzerá malé
A strach, ktorý vo mne raz vládol
Sa do mňa nedostane
Tu hore v studenom riedkom vzduchu
Konečne dokážem dýchať
Viem, že som život nechala vzadu, ale som príliš voľná na to, aby som to ľutovala
[Refrén]
Nechám to ísť
Nechám to ísť
Nedokážem to už viac zadržiavať
Nechám to ísť
Nechám to ísť
Otočím sa chrbtom a zabuchnem dvere
A tu stojím, a tu aj zostanem
Nechám to ísť
Nechám to ísť
Aj tak mi chlad nikdy nevadil
[Bridge]
Stojím zamrznutá v živote, ktorý som si zvolila
Nenájdeš ma, minulosť je za mnou
Zakopaná v snehu
[Refrén]
Nechám to ísť
Nechám to ísť
Nedokážem to už viac zadržiavať
Nechám to ísť
Nechám to ísť
Otočím sa chrbtom a zabuchnem dvere
A tu stojím, a tu aj zostanem
Nechám to ísť
Nechám to ísť
Aj tak mi chlad nikdy nevadil
Nechám to ísť Nechám to ísť
Nechám to ísť
| Merci ! ❤ |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Publié par
Slovakia 2014-05-30
Slovakia 2014-05-30Sous-titres créés par
Blue-wolf08 le Dim, 04/05/2025 - 19:32
Blue-wolf08 le Dim, 04/05/2025 - 19:32✕
Lire la vidéo avec les sous-titres
| Merci ! ❤ |
| Vous pouvez remercier la personne ayant sous-titré en appuyant sur ce bouton |
Traductions de « Let It Go »
slovaque
Traductions des reprises
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Monika
Maître ☆Ranger☆
Contribution :
- 688 traductions
- 349 chansons
- 1497 remerciements
- a répondu à 210 demandes 63 membres aidés
- 9 chansons transcrites
- a ajouté 15 expressions
- a expliqué 7 expressions
- a laissé 365 commentaires
- ajouté 42 artistes
Langues :
- maternelle: slovaque
- courant
- tchèque
- anglais
- finnois
- allemand
- débutant: suédois
Preklad sa NEZHODUJE s verziou v slovenskom dabingu filmu Frozen. Preložené podľa originálnej verzie. :)