✕
Relecture demandée par l’auteur·e
russe
Paroles originales
Люди-инвалиды
Чужого не бери
Своё не отдавай
Зажмурься и умри
Люби и умирай
Скажи и поклянись
Скажи что ерунда
Умри и притворись
Что любишь навсегда
Вечер без любви, утро без обиды
Люди-инвалиды, люди-инвалиды
Вечер без любви, утро без обиды
Люди-инвалиды, люди-инвалиды
Потерянных не ждут
Печальных не хотят
Такие не живут
Их топят как котят
Зажмурься и умри
Скажи что ерунда
Зажмурься и соври
Что любишь навсегда
Publié par
Sutaris 2008-10-09
letton
Traduction
Netikumīgie cilvēki
Neaiztiec svešo
Savu neatdod
Aizver acis un mirsti
Mīli un mirsti
Saki un zvēri
Saki, ka tās ir blēņas
Mirsti un izliecies
Ka mīli mūžīgi
Vakars bez mīlestības, rīts bez aizvainojuma
Netikumīgie cilvēki, netikumīgie cilvēki
Vakars bez mīlestības, rīts bez aizvainojuma
Netikumīgie cilvēki, netikumīgie cilvēki
Pazudušos negaida
Skumjos negrib
Tādi nedzīvo
Viņus noslīcina kā kaķēnus
Aizver acis un mirsti
Saki, ka tās ir blēņas
Aizver acis un saki melus
Ka mīli mūžīgi
| Merci ! ❤ remercié 2 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
| Utilisateur | Il y a |
|---|---|
| Sr. Sermás | 3 années 5 mois |
| R_T_fex | 5 années 10 mois |
Publié par
SpiritOfLight 2020-02-24
SpiritOfLight 2020-02-24 L’auteur·e de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi·e de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
✕
Traductions de « Люди-инвалиды ... »
letton
Commentaires
SpiritOfLight
Mar, 25/02/2020 - 11:04
Tikai jautāju, bet vai ar to ir domāts aizver acis un nemelo vai aizver acis un melo?
SpiritOfLight
Mar, 25/02/2020 - 13:52
Aizver acis un saki meli ir pareizi teikts, vismaz es neko nepareizu tur neredzu, bet šajā gadījumā labāk derētu gan samelo, gan melo vai arī aizver acis un saki melus. Man liekas ka aizver acis un saki melus derētu vislabāk, bet iespējams, ka es kļūdos. Kā tev liekas? Kurš derētu labāk?
SpiritOfLight
Mar, 25/02/2020 - 15:31
Labi, tad es izlabošu uz aizver acis un saki melus. Paldies! :)
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Don't waste your time - you'll never get it back.
Éditeur The Little Weird Light



Contribution :
- 1533 traductions
- 526 chansons
- 5 collections
- 7322 remerciements
- a répondu à 300 demandes 96 membres aidés
- 70 chansons transcrites
- a ajouté 119 expressions
- a expliqué 418 expressions
- a laissé 1883 commentaires
- ajouté 51 artistes
Langues :
- maternelle: letton
- courant: anglais
- intermédiaire: russe
- débutant: allemand
Andrew from Russia
LT
infiity13
R_T_fex
"Зажмурься и соври" - Aizver acis un nomelo