• Cossack Songs

    traduction en français

Partager
Font Size
russe
Paroles originales

Ойся ты, ойся

На горе стоял казак. Он Богу молился,
За свободу, за народ низко поклонился.
 
Ойся, ты ойся, ты меня не бойся,
Я тебя не трону, ты не беспокойся.
 
Ойся, ты ойся, ты меня не бойся,
Я тебя не трону, ты не беспокойся.
 
А еще просил казак, правды для народа,
Будет правда на земле, будет и свобода.
За друзей молил казак, чтоб их на чужбине
Стороною обошли алчность и гордыня.
 
Ойся, ты ойся, ты меня не бойся,
Я тебя не трону, ты не беспокойся.
 
Ойся, ты ойся, ты меня не бойся,
Я тебя не трону, ты не беспокойся.
 
Чтобы жены дождались и отцы, и дети
Тех, кто ищет правду-мать да по белу свету.
Для людей просил казак да благословенья,
Чтобы были хлеб да соль во мирных селеньях.
 
Ойся, ты ойся, ты меня не бойся,
Я тебя не трону, ты не беспокойся.
 
Ойся, ты ойся, ты меня не бойся,
Я тебя не трону, ты не беспокойся.
 
Чтобы крови не лилось у отчего порога,
Чтоб да кривде не жилось он молился Богу.
Так молился тот казак за землю родную,
Что б не горе, не слеза ее не коснулись.
 
Ойся, ты ойся, ты меня не бойся,
Я тебя не трону, ты не беспокойся.
 
Ойся, ты ойся, ты меня не бойся,
Я тебя не трону, ты не беспокойся.
 
На горе стоял казак. Он Богу молился,
За свободу, за народ низко поклонился.
 
Ойся, ты ойся, ты меня не бойся,
Я тебя не трону, ты не беспокойся.
 
Ойся, ты ойся, ты меня не бойся,
Я тебя не трону, ты не беспокойся.
 
français
Traduction

Hé toi Oycia !

Sur la montagne un cosaque était debout. Il priait Dieu,
Pour la liberté, pour le peuple, il s'inclinait profondément.
 
Oycia, toi, oycia, n'aie pas peur de moi,
Je ne te toucherais pas, ne t'inquiète pas.
 
Oycia, toi, oycia, n'aie pas peur de moi,
Je ne te toucherais pas, ne t'inquiète pas.
 
Le cosaque a demandé encore la vérité pour le peuple,
Que la vérité soit sur la terre 1, et [alors] sera la liberté.
Le cosaque a prié pour ses amis, car ils sont dans un pays étranger
L'avarice et l'arrogance ne les ont pas touchés.
 
Oycia, toi, oycia, n'aie pas peur de moi,
Je ne te toucherais pas, ne t'inquiète pas.
 
Oycia, toi, oycia, n'aie pas peur de moi,
Je ne te toucherais pas, ne t'inquiète pas.
 
Pour que les femmes attendent et les pères, et les enfants,
Ceux qui cherchent la mère-Vérité dans la lumière blanche
Le cosaque a demandé une bénédiction pour le peuple,
Pour qu'il y ait du pain et du sel dans les paisibles villages.
 
Oycia, toi, oycia, n'aie pas peur de moi,
Je ne te toucherais pas, ne t'inquiète pas.
 
Oycia, toi, oycia, n'aie pas peur de moi,
Je ne te toucherais pas, ne t'inquiète pas.
 
Pour que le sang de son père ne coule pas sur le seuil,
Pour que ce mensonge ne survive pas, il a prié Dieu.
Il a tant prié, ce cosaque, pour la terre natale,
Pour qu'aucune peine, aucune larme puisse la toucher.
 
Oycia, toi, oycia, n'aie pas peur de moi,
Je ne te toucherais pas, ne t'inquiète pas.
 
Oycia, toi, oycia, n'aie pas peur de moi,
Je ne te toucherais pas, ne t'inquiète pas.
 
Sur la montagne un cosaque était debout. Il priait Dieu,
Pour la liberté, pour le peuple, il s'inclinait profondément.
 
Oycia, toi, oycia, n'aie pas peur de moi,
Je ne te toucherais pas, ne t'inquiète pas.
 
Oycia, toi, oycia, n'aie pas peur de moi,
Je ne te toucherais pas, ne t'inquiète pas.
 
  • 1. la vérité sera sur la terre

Traductions de « Ойся ты, ойся ... »

français
anglais #1, #2, #3
translittération #1, #2
Commentaires