• Ernst Busch

    traduction en russe

Partager
Font Size
allemand
Paroles originales

Partisanen vom Amur

Durchs Gebirge, durch die Steppe zog
unsre kühne Division
hin zur Küste, dieser weißen,
heiß umstrittenen Bastion.
 
Rot vom Blut wie unsere Fahne
war das Zeug. Doch treu dem Schwur,
stürmten wir, die Eskadronen,
Partisanen vom Amur.
 
Kampf und Ruhm und bittere Jahre!
Ewig bleibt im Ohr der Klang,
das Hurra der Partisanen,
als der Sturm auf Spassk gelang.
 
Klingt es auch wie eine Sage,
kann es doch kein Märchen sein:
Wolotschajewska genommen!
Rotarmisten zogen ein.
 
Und so jagten wir das Pack zum Teufel,
General und Ataman.
Unser Feldzug fand sein Ende
erst am Stillen Ozean.
 
russe
Traduction

Партизаны Амура

По долинам и по взгорьям
Шла дивизия вперёд,
Чтобы с боя взять Приморье —
Белой армии оплот
 
Наливалися знамена
Кумачом последних ран,
Шли лихие эскадроны
Приамурских партизан.
 
Этих лет не смолкнет слава,
Не померкнет никогда —
Партизанские отряды
Занимали города.
 
И останутся, как в сказках,
Как манящие огни
Штурмовые ночи Спасска,
Волочаевские дни.
 
Разгромили атаманов,
Разогнали воевод
И на Тихом океане
Свой закончили поход.
 

Traductions de « Partisanen vom Amur »

russe

Traductions des reprises

Commentaires