✕
Traduction
Puff, le dragon magique
Puff1, le dragon magique
Vivait au bord de la mer
Et gambadait dans la brume d'automne
Dans un pays appelé Honah Lee
Le petit Jackie Paper
Aimait ce coquin de Puff
Il lui apportait des bouts de ficelle, de la cire à cacheter
Et d'autres trucs de fantaisie
Oh !
Puff, le dragon magique
Vivait au bord de la mer
Et gambadait dans la brume d'automne
Dans un pays appelé Honah Lee
Puff, le dragon magique
Vivait au bord de la mer,
Et gambadait dans la brume d'automne
Dans un pays appelé Honah Lee
Ensemble ils voyageaient,
Dans un bateau aux voiles gonflées
Jackie faisait la vigie, perché
Sur la queue gigantesque de Puff
De nobles rois et princes
S'inclinaient à leur arrivée
Les bateaux pirates abaissaient leurs drapeaux
Quand Puff se présentait en rugissant
Oh !
Puff, le dragon magique
Vivait au bord de la mer
Et gambadait dans la brume d'automne
Dans un pays appelé Honah Lee
Puff, le dragon magique
Vivait au bord de la mer
Et gambadait dans la brume d'automne
Dans un pays appelé Honah Lee
Un dragon vit éternellement
Mais pas les petits garçons
Les ailes peintes et les anneaux géants
Laissent place à d'autres jeux
Par une nuit grise il arriva
Que Jackie Paper ne vint plus
Et Puff, ce puissant dragon
Cessa de rugir impétueusement
Sa tête s'inclinait de chagrin
Ses écailles vertes en pleuvaient
Puff ne vint plus jamais jouer
Au long du chemin aux cerisiers
Sans son ami pour la vie
Puff ne savait plus être brave
Et Puff, ce puissant dragon
Se glissa tristement dans sa grotte
Oh !
Puff, le dragon magique
Vivait au bord de la mer,
Et gambadait dans la brume d'automne
Dans un pays appelé Honah Lee
Puff, le dragon magique
Vivait au bord de la mer,
Et gambadait dans la brume d'automne
Dans un pays appelé Honah Lee
- 1. Le nom évoque une bouffée ou un jet de fumée.
Merci ! ❤ | ||
remercié 3 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
La Isabel | 11 mois 4 semaines |
Des invités ont remercié 2 fois
Publié par Jadis 2018-08-14
Commentaires de l’auteur·e :
Une autre version française de cette chanson a été interprétée par Claude François (1970).
✕
Collections avec « Puff, the Magic ... »
1. | Good songs of the 60's |
2. | Songs I Wish I Had Written |
Peter, Paul and Mary: Top 3
1. | Puff, the Magic Dragon |
2. | 500 Miles |
3. | Lemon Tree |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Qui traduit ?
Nom : Jadis
Contribution : 377 traductions, 1 translittération, 189 chansons, 2569 remerciements, a répondu à 26 demandes 20 membres aidés, 8 chansons transcrites, a ajouté 168 expressions, a expliqué 180 expressions, a laissé 4580 commentaires, a ajouté 6 annotations
Page d'accueil : lyricstranslate.com/fr/jadis-lyrics.html
Langues : maternelle français, courant allemand, anglais, débutant grec, norvégien, portugais, ukrainien
Some people's dearest wish seems to be hated by the whole world. You won: we hate you. Be happy.