Rosa Linn

SNAP - traduction en russe

Paroles originales
Traduction

SNAP

Щёлкну

[Куплет 1]
Виден рассвет,
Но сна будто нет,
Я так хотела забыть тебя,
Видимо зря.
Ведь это неправда,
Что все вокруг говорят:
"Лишь щелкни пальцами, и все пройдет", будто это факт,
Если б было так...
 
[Припев]
Щелкну раз, два,
Где ты там?
В моей голове
Щелкну три, четыре,
Мне больше не нужен ты
Я гашу наш свет
Ведь я в ответ...
 
[Куплет 2]
Я пишу песню,
Говоря, "вот конец",
Но последняя ли она?
Уже теряю счёт
Но второго июня
Ты зажёг мое сердце,
А теперь, под ливнями, его
Мне превратить бы в лёд.
 
[Припев]
И я щелкну раз, два,
Где ты там?
В моей голове
Щелкну три, четыре,
Мне больше не нужен ты
Я гашу наш свет
Ведь я в ответ...
 
[Пост-припев]
О-о-ооо
Ведь я в ответ
О-о-ооо
 
[Бридж]
И если кто скажет опять: "Забей, зачем реветь"
Я дома запрусь ото всех, но я буду сквозь слёзы петь
Я дома запрусь ото всех, пока я в ответ
 
[Припев]
Не щелкну раз, два,
Где ты там?
В моей голове
Щелкну три, четыре,
Мне больше не нужен ты
Я гашу наш свет
Ведь я в ответ...
 
[Пост-припев]
О-о-ооо
Щелкну в ответ
О-о-ооо
Потухнет наш свет
О-о-ооо
Щелкну в ответ
О-о-ооо (Потухнет наш свет, потухнет наш)
Ведь я в ответ...
 
expand collapse Détails de la traduction
Ceci est une traduction poétique ; il y a des écarts par rapport au sens de l'original (mots superflus, informations ajoutées ou omises, concepts remplacés).
Vladis Vladis
soumis le 7 aoû 2022 - 00:19
Des invités ont remercié 6 fois
Remerciez Vladis

Commentaires 1

Don Juan Don Juan M
10 fév 2024, 22:27

Tags indicating song structure have been removed - kindly do the same with your translation if it has them.

Connectez-vous ou inscrivez-vous pour ajouter un commentaire.
Se connecter Se connecter Utilisateur S’inscrire