MARINA (United Kingdom)

Solitaire - traduction en hongrois

Album :
Froot (2015)
Paroles originales
Traduction

Solitaire

Szoliter

Nem akarok többé beszélni
A csend megszállottja vagyok
Hazamegyek és bekulcsolom az ajtóm
Hallom a sziréneket
 
Épületeket és bárokat látok az ablakból
És hallgatom, ahogy fúj a szél
Arannyal borított embereket és autókat látok
És boldog vagyok, amiért egyedül lehetek
 
Kemény mint egy szikla, hideg mint a kő
Fehér mint egy gyémánt, fekete mint a szén
Vágok mint egy drágakő, igen, rendbe hozom
Magam, mikor te nem vagy ott
 
Szoliter
Valami amit
Ritkának gondolsz
Nem akarom, hogy összehasonlítsanak
Azzal az olcsó csillámlással és ragyogással
Szoliter
 
Szerelmes vagyok Anglia kék-szürke egeibe
Be fogom vallani, hogy minden amit tenni akarok, az az, hogy részeg és csendes legyek
Nézem, ahogyan az életem kibontakozik körülöttem,
Mint egy gyönyörű kert
Nagyon magas virágokat látok, körbevesznek engem
Ó, a szívem egyre nehezebb
 
Kemény mint egy szikla, hideg mint a kő
Fehér mint egy gyémánt, fekete mint a szén
Vágok mint egy drágakő, igen, rendbe hozom
Magam, mikor te nem vagy ott
 
Szoliter
Valami amit
Ritkának gondolsz
Nem akarom, hogy összehasonlítsanak
Azzal az olcsó csillámlással és ragyogással
Szoliter
 
És mindegyik másik drágakő körülöttem
Először megdöbbentek rajtam
Határokkal fedtem el a szívem
És ezek a hamisítványok mind átkozottnak neveztek engem
De én nem vagyok átkozott, én nem vagyok átkozott
Csak befed a mocsok
 
Szoliter
Valami amit
Ritkának gondolsz
Nem akarom, hogy összehasonlítsanak
Azzal az olcsó csillámlással és ragyogással
Szoliter
J’aime 1
expand collapse Détails de la traduction
Csupedli Csupedli
soumis le 19 jui 2015 - 16:40
Un·e invité·e a remercié 1 fois

MARINA (United Kingdom) TOP 3