✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
توبة
ﺗﻮﺑﺔ ﺗﻮﺑﺔ ﺇﻥ ﻛﻨﺖ ﺃﺣﺒﻚ ﺗﺎﻧﻲ ﺗﻮﺑﺔ
ﺑﺲ ﻗﺎﺑﻠﻨﻲ ﻣﺮﺓ ﻭﺗﺒﻘﻰ ﺩﻱ ﺁﺧﺮ ﻧﻮﺑﺔ
ﻭﺑﻌﺪﻫﺎ ﺗﻮﺑﺔ ﺗﻮﺑﺔ
ﺗﻮﺑﺔ ﺇﻥ ﻛﻨﺖ ﺃﺧﺎﺻﻤﻚ ﻭﺃﺭﺟﻊ ﺃﺻﺎﻟﺤﻚ
ﺗﺎﻧﻲ
ﻳﺎﻣﺎ ﺍﻟﺒﻌﺪ ﺳﻘﺎﻧﻲ ﻭﻳﺎﻣﺎ ﺍﻟﻘﺮﺏ ﺿﻨﺎﻧﻲ
ﻭﺇﻥ ﻓﺎﺕ ﻃﻴﻔﻚ ﻳﻮﻡ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻣﻲ ﻭﺟﻪ
ﺻﺤﺎﻧﻲ
ﺑﺮﺿﻪ ﺃﻃﺎﻭﻋﻚ ﺑﺲ ﺃﻫﻲ ﻧﻮﺑﺔ ﻭﺑﻌﺪﻫﺎ
ﺗﻮﺑﺔ
ﺗﻮﺑﺔ ﺗﻮﺑﺔ ﺇﻥ ﻛﻨﺖ ﺃﺣﺒﻚ ﺗﺎﻧﻲ ﺗﻮﺑﺔ
ﺑﺲ ﻗﺎﺑﻠﻨﻲ ﻣﺮﺓ ﻭﺗﺒﻘﻰ ﺩﻱ ﺁﺧﺮ ﻧﻮﺑﺔ
ﻭﺑﻌﺪﻫﺎ ﺗﻮﺑﺔ ﺗﻮﺑﺔ
ﺗﻮﺑﺔ ﺇﻥ ﻛﻨﺖ ﻫﺼﺪﻕ ﺗﺎﻧﻲ ﻛﻼﻣﻚ
ﻣﻬﻤﺎ ﻫﺘﺴﺄﻝ ﻣﺶ ﺭﺍﺡ ﺃﺻﺪﻕ ﺣﺘﻰ
ﺳﻼﻣﻚ
ﺑﺲ ﺃﻭﻋﺪﻧﻲ ﺃﻭﻋﻰ ﺗﺒﻜﻲ ﻭﺃﻧﺎ ﻗﺪﺍﻣﻚ
ﺃﺣﺴﻦ ﺃﻛﺪِّﺏ ﺭﻭﺣﻲ ﻭﺃﻗﻮﻝ ﺃﻫﻲ ﻧﻮﺑﺔ
ﻭﺑﻌﺪﻫﺎ ﺗﻮﺑﺔ
ﺗﻮﺑﺔ ﺇﻥ ﻛﻨﺖ ﺃﺣﺒﻚ ﺗﺎﻧﻲ ﺗﻮﺑﺔ
ﺑﺲ ﻗﺎﺑﻠﻨﻲ ﻣﺮﺓ ﻭﺗﺒﻘﻰ ﺩﻱ ﺁﺧﺮ ﻧﻮﺑﺔ
ﻭﺑﻌﺪﻫﺎ ﺗﻮﺑﺔ ﺗﻮﺑﺔ
ﺁﻩ ﻣﻦ ﺣﻴﺮﺓ ﻗﻠﺒﻲ ﻭﺁﻩ ﻣﻦ ﺩﻣﻌﺔ ﻋﻴﻨﻲ
ﻛﻞ ﻣﺎ ﺃﻗﻮﻝ ﺃﻧﺴﺎﻙ ﺗﻮﺣﺸﻬﻢ ﻧﺎﺭﻙ
ﻭﺗﺼﺤﻴﻨﻲ
ﺃﺟﺮﻱ ﻭﺃﺳﺄﻝ ﻋﻨﻚ ﻗﺒﻞ ﻣﺎ ﺍﻧﺖ ﺗﺠﻴﻨﻲ
ﺃﺿﺤﻚ ﻧﻮﺑﺔ ﻭﺃﺑﻜﻲ ﻧﻮﺑﺔ ﻭﺑﻌﺪﻫﺎ ﺗﻮﺑﺔ
Traduction
Repentance
Repentance, repentance if I were to ever love you again, repentance!
But just meet me once, and that will be the last time.
And after that, repentance, repentance.
Repentance if I were to ever break up with you and return to reconcile afterwards.
How often has distance tortured me, and how often has proximity tired me.
And if your shadow once crosses my dream and awakes me
Still I would obey you. But here it is - one last time and after that, repentance.
Repentance, repentance if I were to ever love you again, repentance
But just meet me once, and this will be the last time.
And after that, repentance, repentance.
Repentance, if I were to ever believe again your words,
No matter how much you ask, I won't believe even your greeting.
Just promise me, never to cry when I'm in front of you,
Lest I call my soul a liar and tell myself just one more time,
and after that repentance.
Repentance, repentance if I were to ever love you again, repentance
But just meet me once, and this will be the last time.
And after that, repentance, repentance.
Oh! from the curiosity of my heart, and Oh! from the tear of my eye.
Every time I say I will forget you, I miss your fire and it awakens me.
I run and ask you before you come to me
I laugh one time, I cry another and after that, repentance.
Merci ! ❤ | ||
remercié 7 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Jibby | 1 année 7 mois |
iax | 3 années 4 mois |
art_mhz2003 | 3 années 5 mois |
Luciana Ribeiro | 4 années 3 mois |
KitKat1 | 4 années 5 mois |
Des invités ont remercié 2 fois
Publié par Ibn-Omar 2019-11-13
Ajouté en réponse à la demande de hanna gebrel
Commentaires de l’auteur·e :
"Repentance" here describes how the author is telling himself he'll never return to doing something, as if he were repenting from his love. The poem describes how despite his wishes to stop and forget, his love always drives him back to his beloved, and he wishes to at least meet him one more time before this "repentance"
✕
Aidez à traduire « توبة »
Collections avec « توبة »
1. | Lyrical Poems Composed By Hussein Al-Sayed |
Abdel Halim Hafez: Top 3
1. | أهواك (Ahwak) |
2. | قارئة الفنجان (Qariat El Fingan) |
3. | الوطن الأكبر (El Watan El Akbar) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
كلمات : حسين السيد
ألحان : محمد عبدالوهاب