✕
Relecture demandée par l’auteur·e
grec
Paroles originales
το τραγούδι της ερήμου
Ακόμα κι αν φύγεις
για το γύρο του κόσμου
θα' σαι πάντα δικός μου
θα είμαστε πάντα μαζί
Και δε θα μου λείπεις
γιατί θα 'ναι η ψυχή μου
το τραγούδι της ερήμου
που θα σ' ακολουθεί
Τα ήσυχα βράδια
η Αθήνα θ' ανάβει
σαν μεγάλο καράβι
που θα 'σαι μέσα κι εσύ
Και δε θα σου λείπω
γιατί θα 'ναι η ψυχή μου
το τραγούδι της ερήμου
που θα σ' ακολουθεί
Τα ήσυχα βράδια
θα περνάει φωτισμένο
της ζωής μου το τρένο
που θα 'σαι μέσα κι εσύ
Και δε θα σου λείπω
γιατί θα 'ναι η ψυχή μου
το τραγούδι της ερήμου
που θα σ' ακολουθεί
Contributeurs :
Floppylou
Floppylouanglais
Traduction
The desert song
Even if you leave
to go around the world
You'll be forever mine
we'll be forever together
And I won't miss you
because my soul will be
the desert song
that will be following you
At the silent nights,
Athens will be lit up
like a glorious ship
and you will be inside it also
And I won't miss you
because my soul will be
the desert song
that will be following you
At the silent nights,
the train of my life
will be passing full of lights,
and you will be inside it as well
And I won't miss you
because my soul will be
the desert song
that will be following you
| Merci ! ❤ remercié 4 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 4 fois
Publié par
indiesp 2016-09-21
indiesp 2016-09-21✕
Traductions des reprises
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !