✕
Relecture demandée par l’auteur·e
russe
Paroles originales
Возвращайся в среду
Через час начнет светать,
И вперёд - по Свету.
Уезжая навсегда,
Возвращайся в среду.
Четверги - для важных дел,
Вторники - для счастья,
А среда - хороший день,
Чтобы возвращаться.
Смело оставляй следы
Утром на перроне,
Ты уедешь - до среды,
Их никто не тронет,
Не подумают сметать
С привокзальным сором,
Через десять лет среда,
Или через сорок.
Не планируй, не гадай,
Не клянись, что предан,
Просто вместо "никогда"
Возвращайся в среду.
Publié par
Татьяна Ордоньес 2019-12-22
Татьяна Ордоньес 2019-12-22Contributeurs :
LT
LTespagnol
Traduction
Vuelve un miércoles
Tan pronto llega el amanecer,
Tú estarás partiendo para siempre.
No puedo tu camino detener,
Aunque puedes regresar un miércoles.
Los martes son para gozar,
Y para hacer negocios son los jueves,
Un día bueno para regresar,
Definitivamente es el miércoles.
Y cuando pases por la terminal,
Dejando por allí tus huellas,
Intactas estas quedarán,
Hasta que vuelvas aquel miércoles.
Tus huellas no se borrarán
Limpiando el polvo o barriendo.
En diez o cuantos años más,
Alguna vez vendrás un miércoles.
No hace falta prometer,
Ni que me hagas juramentos,
En vez del frío “Para siempre”,
Nos despedimos hasta el miércoles.
métrifiée
poétique
rimante
| Merci ! ❤ remercié 9 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Publié par
Татьяна Ордоньес 2019-12-22
Татьяна Ордоньес 2019-12-22Commentaires de l’auteur·e :
Agradezco la colaboración de José Antonio Ñique.
✕
Commentaires
Татьяна Ордоньес
Mer, 25/12/2019 - 00:24
Muchas gracias, Neto. Muy agradecida por la calificación con las estrellas :)
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
netokor
Olenka
© Copyright: Сола Монова, 2015
Свидетельство о публикации №115062709367