✕
Relecture demandée par l’auteur·e
russe
Paroles originales
Я помню всё
Я помню всё, и тихий летний вечер,
И небосвод прозрачно-голубой.
Казалось мне, что счастье будет вечным
И то, что станешь ты моей судьбой.
Но вышло всё не так, как ожидалось,
Зачем со мной встречаться не любя?
В твоих глазах была лишь только жалость,
А мне её не надо от тебя!
Я помню всё, а ты забудь,
Я помню всё, а ты забудь,
Я помню всё, а ты забудь,
Прошедший день не вернуть.
Я помню всё, как встретились мы снова,
Пришла пора черёмухи цвести,
И с губ твоих одно слетело слово,
И это было тихое "прости".
Но всё прошло, лишь в сердце боль осталась,
Расстались мы, друг друга не вина.
В моих глазах была лишь только жалость,
Тебе её не надо от меня!
Я помню всё, а ты забудь,
Я помню всё, а ты забудь,
Я помню всё, а ты забудь,
Прошедший день не вернуть.
translittération
Traduction #1#2
 pomnû vsë
 pomnû vsë: i tihij letnij večer,
I nebosvod prozračno-goluboj.
Kazalos′ mne, čto sčast′e budet večnym
I to, čto staneš′ ty moej sud′boj.
No vyšlo vsë ne tak, kak ožidalos′...
Začem so mnoj vstrečat′sâ, ne lûbâ?
V tvoih glazah byla liš′ tol′ko žalost′,
A mne eë ne nado ot tebâ!
 pomnû vsë, a ty zabud′,
 pomnû vsë, a ty zabud′,
 pomnû vsë, a ty zabud′,
Prošedšij den′ ne vernut′!
 pomnû vsë, kak vstretilis′ my snova,
Prišla pora čerëmuhi cvesti,
I s gub tvoih odno sletelo slovo,
I èto bylo tihoe «prosti».
No vsë prošlo, liš′ v serdce bol′ ostalas′,
Rasstalis′ my, drug druga ne vinâ.
V moih glazah byla liš′ tol′ko žalost′,
Tebe eë ne nado ot menâ!
 pomnû vsë, a ty zabud′,
 pomnû vsë, a ty zabud′,
 pomnû vsë, a ty zabud′,
Prošedšij den′ ne vernut′!
✕
Traductions de « Я помню всё (Ya ... »
translittération #1, #2
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
LT
barsiscev
Транслитерация по ISO 9.
In accordance with ISO 9 standard.