✕
Traduction
Il en Existe Un
Il en existe un dans mon cœur sur lequel j’écris chaque nuit,
Pourquoi ce cœur est-il si tourmenté ?
Ces écrits sont des réponses acerbes [blessante] de ce cœur fou
Sur lesquels se déversa mes larmes et que quiconque ne lira.
Un jour, là, dans ma chambre, elle m’annonça son départ,
Je ne dis mot pour ne pas l’attrister.
Quand la porte se referme, je ne pus retenir mes émotions.
C’était mon cœur, devrai-je la laisser partir ?
Je suis plus mort que vif, la reverrai je ?
Ô Divin, je t’implore qu’elle n’apprenne pas mon tourment.
Le battement de l’horloge mural brise le silence de la chambre
Je n’ai aucune raison de croire qu’elle ne revienne pas.
Un jour, là, dans ma chambre, elle m’annonça son départ,
Je ne dis mot pour ne pas l’attrister.
Quand la porte se referme, je ne pus retenir mes émotions
C’était mon cœur, devrai-je la laisser partir ?
Il en existe un dans mon cœur sur lequel j’écris chaque nuit,
Pourquoi ce cœur est-il si tourmenté ?
Ces écrits sont des réponses acerbes [blessante] de ce cœur fou
Sur lesquels se déversa mes larmes et que quiconque ne lira.
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
art_mhz2003 | 1 année 11 mois |
Publié par Rahman Ben 2022-05-26
✕
Morteza Pashaei: Top 3
1. | یکی هست (Yeki Hast) |
2. | جادهی یکطرفه (Jaadeye Yektarafe) |
3. | نگران منی (Negaraane mani) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Qui traduit ?
abennefla@hotmail.fr
Nom : Rahman Ben
Rôle : Maître
Contribution : 659 traductions, 73 chansons, 1209 remerciements, a répondu à 112 demandes 68 membres aidés, a expliqué 1 expression, a laissé 23 commentaires
Langues : maternelle anglais, arabe, français, courant anglais, arabe, français, avancé anglais, arabe, français, latin