Partager
Font Size
russe
Paroles originales

Письмо к другу, или Зарисовка о Париже

Ах, милый Ваня! Я гуляю по Парижу -
И то, что слышу, и то, что вижу, -
Пишу в блокнотик, впечатлениям вдогонку:
Когда состарюсь - издам книжонку.
 
Про то, что, Ваня, мы с тобой в Париже
Нужны - как в бане пассатижи.
 
Все эмигранты тут второго поколенья -
От них сплошные недоразуменья:
Они все путают - и имя, и названья, -
И ты бы, Ваня, у них выл - "Ванья".
 
А в общем, Ваня, мы с тобой в Париже
Нужны - как в русской бане лыжи!
 
Я сам завел с француженкою шашни,
Мои друзья теперь - и Пьер, и Жан.
Уже плевал я с Эйфелевой башни
На головы беспечных парижан!
 
Проникновенье наше по планете
Теперь особенно заметно вдалеке:
В общественном парижском туалете
Есть надписи на русском языке!
 
А в общем, Ваня, мы с тобой в Париже
Нужны - как в бане пассатижи.
 
croate
Traduction

Skiciranje Pariza

Ah, dragi Vanja! Ja šećem po Parizu
I ono što čujem i ono što vidim
Zapisujem u blokić, trčeći za dojmovima
A kad ostarim ću izdati knjižicu
 
O tome, da smo Vanja, ti i ja Parizu
potrebni kao kombinirka kupaonici*
 
Svi emigranti tu su već druga generacija
Neprekidni nesporazumi s njima:
Oni sve miješaju, i ime i nazive,
I ti bi Vanja njima bio ''Vanija''
 
Uglavnom, Vanja, ja i ti smo Parizu
potrebni kao ruskom kupalištu skije
 
I sam sam počeo ljubavnu vezu s francuskinjom
Moji prijatelji su sada i Pierre i Jean
Već sam pljuvao s Eiffelovog tornja
Na glave bezbrižnih parižana!
 
Naše prodiranje po planetu
Je posebno vidljivo u daljini:
U javnom pariškom toaletu
postoje natpisi na ruskom jeziku!
 

Traductions de « Письмо к другу, или ... »

croate
Commentaires
barsiscevbarsiscev    Ven, 26/10/2012 - 17:30
5

отлично, просто отлично !!!

barsiscevbarsiscev    Ven, 26/10/2012 - 17:39

смешная песенка, но 100% реальная. 3-я жена Высоцкого была француженка русского происхождения Марина Влади, и сам Высоцкий в Париже бывал.
Чем ситуация резко отличается от героя песни Жена фр. посла