Leila Forouhar

Εσύ - Perzsa fordítás

Album:
Planet of Harmony (1997)
Eredeti dalszöveg
Fordítás

Εσύ

Εσύ μοιάζεις με πανέμορφο λουλούδι στη γη
είσε, είσαι μεσ' στην έρημο αστείρευτη πηγή
εσύ, μόνο εσύ
 
Εσύ, μοιάζεις με τον ήλιο στον γαλάζιο ουρανό
λαμπερό αστέρι στο γλυκό το δειλινό
εσύ, μόνο εσύ
 
Θα σ' αγαπώ
ώσπου να γίνω εγώ εσύ και εσύ εγώ
κι ώσπου το μέλλον, το παρόν, το παρελθόν
γίνουν εσύ και εσύ εγώ
εγώ θα σ' αγαπώ
 
Θα σ' αγαπώ
ώσπου να γίνω εγώ εσύ και εσύ εγώ
κι ώσπου το μέλλον, το παρόν, το παρελθόν
γίνουν εσύ και εσύ εγώ
εγώ θα σ' αγαπώ
 
Εσύ, μοιάζεις λαμπερή δροσοσταλιά το πρωΐνό
άρωμα φερμένο από τόπο μακρινό
εσύ, μόνο εσύ
 
Θα σ' αγαπώ
ώσπου να γίνω εγώ εσύ και εσύ εγώ
κι ώσπου το μέλλον, το παρόν, το παρελθόν
γίνουν εσύ και εσύ εγώ
εγώ θα σ' αγαπώ
 
Θα σ' αγαπώ
ώσπου να γίνω εγώ εσύ και εσύ εγώ
κι ώσπου το μέλλον, το παρόν, το παρελθόν
γίνουν εσύ και εσύ εγώ
εγώ θα σ' αγαπώ

تو

تو همانند یک گل بسیار زیبا در زمین هستی
تو هستی، تو سرچشمه پایان ناپذیر آب در بیابان هستی
تو تنها تو
 
تو شبیه شبیه خورشید در آسمان آبی هستی
ستاره ای درخشان در شب خوش پاییزی
تو تنها تو
 
من عاشق تو خواهم بود
تا زمانیکه من زیبنده تو و تو زیبنده من باشی
و تا آینده، حال . گذشته
من، تو باشی و تو، من
من عاشق تو خواهم بود
 
من عاشق تو خواهم بود
تا زمانیکه من زیبنده تو و تو زیبنده من باشی
و تا آینده، حال . گذشته
من، تو باشی و تو، من
من عاشق تو خواهم بود
 
تو، تو شبیه شبنمی درخشان در صبحگاه هستی
بوی خوشی از سرزمین های دور
تو تنها تو
 
ترا دوست خواهم داشت؛
تا آنکه من، تو شوم و تو من شوی
تا آینده، تا حال، تا گذشته
من، تو می‌شوم و تو من می‌شوی
...دوستت خواهم داشت
 
من عاشق تو خواهم بود
تا زمانیکه من زیبنده تو و تو زیبنده من باشی
و تا آینده، حال . گذشته
من، تو باشی و تو، من
من عاشق تو خواهم بود
Likes 17
expand collapse Fordítás részletei
art_mhz2003 art_mhz2003
beküldve: 10 feb 2021 - 19:22

Felhasználó

Ideje

2 év 2 months
3 év 10 months
5 év 1 month
5 év 1 month
5 év 1 month
5 év 1 month
5 év 1 month
5 év 1 month
5 év 1 month
5 év 1 month
5 év 1 month
5 év 1 month
Guests thanked 4 times
Szerző észrevételei:

with so many thanks of wonderful translation of Dear stormy night too ..💐🍃

تو، بسان شاخه‌‌گلی زیبا به روی زمینی
تو دل کویر، سرچشمۀ خستگی‌ناپذیرِ آبی
.تو، تنها تو

تو در میان آسمانِ آبی، به سان آفتابی
در شامی دل‌انگیز، ستاره‌ای تابانی
.تو، تنها تو

تو در مه‌آلودگی زندگی، به سان تابستانی
به سان گرمیِ امیدی در یخبندان دل
.تو، تنها تو

تو، به سان ژاله‌ای برّاق در صبحگاهی
که عطری از دیاری دور به ارمغان آورده
.تو، تنها تو

https://lyricstranslate.com/en/%CE%B5%CF%83%CF%8D-esi-%D8%AA%D9%80%D9%88...

Hozzászólások 1

MJ-Q8 MJ-Q8
12 feb 2021, 11:47

┊ ┊ ┊ ┊ ┊
┊ ┊ ✫ ˚♡ ⋆。 ❀
┊ ☪︎⋆🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
⊹ Wonderful & Very Soulful
┊ . ˚ 🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
✧ Thanks for your posting
......and translation👍🏾👍🏾👍🏾👍🏾
🎼🎶🎼🎶🎼🎶🎼🎶🎼🎶🎼

Like3
Jelentkezz be vagy regisztrálj, hogy hozzászólhass.
Bejelentkezés Bejelentkezés Felhasználó Regisztrálj