✕
Con richiesta di revisione
Russo
Testi originali
Дорогой длинною
Ехали на тройке с бубенцами,
А вдали мелькали огоньки.
Мне б теперь, соколики, за вами,
Душу бы развеять от тоски.
Дорогой длинною, да ночкой лунною,
Да с песней той, что вдаль летит звеня,
Да с той старинною, с той семиструнною,
Что по ночам так мучила меня...
Да с той старинною, с той семиструнною
Что по ночам так мучила меня...
Помню наши встречи и разлуки,
Навсегда ушедшие года,
И твои серебренные руки
В тройке, улетевшей навсегда.
Дорогой длинною, да ночкой лунною,
Да с песней той, что вдаль летит звеня,
Да с той старинною, с той семиструнною,
Что по ночам так мучила меня...
Да с той старинною, с той семиструнною,
Что по ночам так мучила меня...
Пусть проходит молодость лихая,
Как сквозь пальцы талая вода.
Только наша тройка удалая
Будет мчаться с нами сквозь года.
Дорогой длинною, да ночкой лунною,
Да с песней той, что вдаль летит звеня,
Да с той старинною, с той семиструнною,
Что по ночам так мучила меня...
Дорогой длинною, да ночкой лунною,
Да с песней той, что вдаль летит звеня,
Да с той старинною, с той семиструнною,
Что по ночам так мучила меня...
Да с той старинною, с той семиструнною,
Что по ночам так мучила меня, эй!
Pubblicato da
barsiscev 2012-10-07
barsiscev 2012-10-07Commenti dell’autore:
Spagnolo
Traduzione
Por un largo camino
Íbamos en un trineo tintineante (con campanillas),
Y a lo lejos parpadeaban las lucecitas.
Desearía ahora, mis amiguitos, ir tras vosotros,
Despejar mi alma del hastío.
Estribillo:
Por un largo camino, por la noche de luna grande,
Y con aquella canción, que vuela lejos resonando,
Y con aquella añeja (antigua), con aquella de siete cuerdas,
Que por las noches me torturaba tanto...
Y así viviendo sin alegría, y sin sufrimiento,
Yo recuerdo mis años pasados,
Y tus manos de plata
Que han volado en un trineo para siempre...
Estribillo:
Por un largo camino, por la noche de luna grande,
Y con aquella canción, que vuela lejos resonando,
Y con aquella añeja (antigua), con aquella de siete cuerdas,
Que por las noches me torturaba tanto...
Los días se pasan corriendo, multiplicando las tristezas,
Se me hace tan difícil olvidar el pasado.
Y de alguna manera, mí querida,
Me llevareis para enterrar.
Estribillo:
Por un largo camino, por la noche de luna grande,
Y con aquella canción, que vuela lejos resonando,
Y con aquella añeja (antigua), con aquella de siete cuerdas,
Que por las noches me torturaba tanto...
| Grazie! ❤ ringraziato 18 volte |
| Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
Dettagli ringraziamenti:
| Utente | Tempo fa |
|---|---|
| art_mhz2003 | 5 anni 3 mesi |
| Ro Federman | 8 anni 8 mesi |
| Mikolasz | 11 anni 12 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 15 volte
Pubblicato da
Allinica 2013-12-30
Allinica 2013-12-30 Aggiunto su richiesta di
Mikolasz
Mikolasz ✕
Traduzioni di “Дорогой длинною ...”
Spagnolo
Commenti
SindArytiy
Dom, 11/10/2020 - 14:59
The source lyrics have been updated. Please review your translation.
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
julietarab
Don Juan
Metodius
LT
amadobs