✕
Album:
Schiavo senza catene [EP] (1981)
Testi originali
Traduzione
Teorema
Stelling
Neem een vrouw en vertel haar dat je van haar houdt,
ze schrijft je liefdesliedjes.
Stuur haar rozen en gedichten,
die worden ook in het hart gesloten.
Het maakt dat je je belangrijker voelt,
door het beste van het beste van wat je hebt.
Probeer een tedere minnaar te zijn,
Om altijd de problemen op te lossen.
En blijf er zeker van dat als je weggaat,
bij wie erg geliefd is, geeft de liefde niet.
En blijf er zeker van dat als je weggaat,
wie minder geliefd is, is sterker dan je denkt.
Neem een vrouw en behandel haar slecht,
ze laat je uren wachten.
Ze laat je niet leven en wanneer je haar belt,
doet ze alsof het een gunst is.
Het laat je voelen alsof je minder belangrijk bent,
ze weet wat goede liefde en wreedheid is.
Probeer een tedere minnaar te zijn,
maar buiten bed is er geen genade.
En dan zul je haar liefde zien,
wie minder geliefd is, heeft meer liefde te geven.
En dan zul je zien dat ze van je houdt,
wie minder geliefd is, is sterker dan je denkt.
Nee, lieve vriend, ik heb niet gelijk,
je praat tegen een gewonde man.
Een stukje brood en ze liep weg,
en je hebt haar niet weerstaan.
Er zijn geen wetten in de liefde,
gewoon zijn wie je bent is al genoeg.
Laat de deur naar je hart open,
en dan zul je zien dat een vrouw
al op zoek is naar jou.
Zonder liefde is de man wat hij is,
hier zul je me gelijk in moeten geven.
Zonder liefde is de man wat hij is,
en dat is de enige wet dat er is.
Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto
inviato il 21 Gen 2014 - 16:28
Aggiunto su richiesta di
rcm971
✕









Commenti 1
Bedankt :-)