✕
Vertaling
Шмель
Ему нравится сирень в моём саду.
Люблю смотреть, как он летает,
Такой крошечный, пушистый комочек.
Удивительно, как он вообще может летать!
Страшно подумать, каким был бы мир
Без него.
Представляю, как бы я тогда огорчилась!
Это был бы новый вид одиночества.
Но сейчас я в своём саду,
Гляжу, как ветер гонит облака.
И на сердце так легко, когда слышно
Жужжание шмелей.
Подумать только, что этим летним утром
Мы можем по глупости накликать беду, ведь
Шмелям трудно привыкать к
Стремительно меняющемуся миру.
От тимьяна до колокольчика,
От гиацинта до зефирантеса.
Как мне нравится наблюдать за его таким
Неторопливым, тяжеловесным, беспорядочным полётом!
И сейчас я в своём саду,
Гляжу, как ветер гонит облака.
И на сердце так легко, когда слышно
Жужжание шмелей.
Да, сейчас я в своём саду,
Гляжу, как ветер гонит облака.
Сочувствую тем, кому не посчастливится
Услышать жужжание шмелей.
А я сейчас в своём саду,
Гляжу, как ветер гонит облака.
Сочувствую тем, кому не посчастливится
Услышать жужжание шмелей.
bedankt! ❤ | ||
14 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
Alfonso Velasco | 9 maanden 2 weken |
Metodius | 1 jaar 8 maanden |
art_mhz2003 | 2 jaar 4 maanden |
Pinchus | 2 jaar 4 maanden |
SpiritOfLight | 2 jaar 5 maanden |
vevvev | 2 jaar 5 maanden |
Iremia | 2 jaar 5 maanden |
Voldimeris | 2 jaar 5 maanden |
osiris71 | 2 jaar 5 maanden |
Gasten hebben 5 keer bedankt
Ingediend door Sergei Kolesov op 2021-11-06
✕
Collecties met "Bumblebee"
1. | ABBA - "Voyage" [2021] |
ABBA: Top 3
1. | The Winner Takes It All |
2. | Dancing Queen |
3. | Money Money Money |
Idioms from "Bumblebee"
1. | подумать только! |
Gegeven reacties
Голоса почти те же, но за годы без практики, их акцент в английском стал гораздо сильне, и это, к моему неожиданному огромнейшему сожалению, мешает насладиться этой новой замечательной песней. Как-будто какой-то фильтр поставили, искажающий звук…
Сергей, подправьте, пожалуйста, разбивку, и в этом месте смысл немножечко не тот. Вот дословный подстрочник:
It's quite absurd, this summer morning
To think we could be trapped
Inside a world where all is changing
Too fast for bumblebees to adapt =>
Это достаточно абсурдно/странно, этим летним утром,
Думать, что мы возможно в капкане/заключены
Внутри мира, в котором всё меняется
Слишком быстро для шмелей, чтобы привыкнуть.
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Rol: Banned User
Bijdragen:156 vertalingen, 46 nummers, 883 keer bedankt, heeft 33 vertaalverzoeken voltooid, heeft 27 leden geholpen, heeft 15 maal een transcriptie gemaakt, added 1 idiom, heeft 6 idiomen uitgelegd, heeft 297 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Russisch, vloeiend Engels, Duits, beginnend Bulgaars, Nederlands, Engels, Duits, Latijn, Pools, Roemeens, Russisch, Zweeds
Новая, красивая кантилена от викингов!