ABBA

Bumblebee - Russisch vertaling

Album:
Voyage (2021)
Originele teksten
Vertaling

Bumblebee

Шмель

Ему нравится сирень в моём саду.
Люблю смотреть, как он летает,
Такой крошечный, пушистый комочек.
Удивительно, как он вообще может летать!
Страшно подумать, каким был бы мир
Без него.
Представляю, как бы я тогда огорчилась!
Это был бы новый вид одиночества.
 
Но сейчас я в своём саду,
Гляжу, как ветер гонит облака.
И на сердце так легко, когда слышно
Жужжание шмелей.
 
Подумать только, что этим летним утром
Мы можем по глупости накликать беду, ведь
Шмелям трудно привыкать к
Стремительно меняющемуся миру.
От тимьяна до колокольчика,
От гиацинта до зефирантеса.
Как мне нравится наблюдать за его таким
Неторопливым, тяжеловесным, беспорядочным полётом!
И сейчас я в своём саду,
Гляжу, как ветер гонит облака.
И на сердце так легко, когда слышно
Жужжание шмелей.
Да, сейчас я в своём саду,
Гляжу, как ветер гонит облака.
Сочувствую тем, кому не посчастливится
Услышать жужжание шмелей.
 
А я сейчас в своём саду,
Гляжу, как ветер гонит облака.
Сочувствую тем, кому не посчастливится
Услышать жужжание шмелей.
Leukjes 14
Je kunt de indiener bedanken met deze knop.
expand collapse Vertaaldetails
Sergei Kolesov Sergei Kolesov
ingediend op 6 nov 2021 - 17:10

LT-lid

verstreken tijd

2 jaar 9 maanden
3 jaar 8 maanden
4 jaar 4 maanden
4 jaar 4 maanden
4 jaar 5 maanden
4 jaar 5 maanden
4 jaar 5 maanden
4 jaar 5 maanden
4 jaar 5 maanden
Gasten hebben 5 keer bedankt

Gegeven reacties 4

Sergei Kolesov Sergei Kolesov A
6 nov 2021, 22:59

Новая, красивая кантилена от викингов!

Leuk2
Iremia Iremia E
7 nov 2021, 05:36

Голоса почти те же, но за годы без практики, их акцент в английском стал гораздо сильне, и это, к моему неожиданному огромнейшему сожалению, мешает насладиться этой новой замечательной песней. Как-будто какой-то фильтр поставили, искажающий звук…

Сергей, подправьте, пожалуйста, разбивку, и в этом месте смысл немножечко не тот. Вот дословный подстрочник:

It's quite absurd, this summer morning
To think we could be trapped
Inside a world where all is changing
Too fast for bumblebees to adapt =>

Это достаточно абсурдно/странно, этим летним утром,
Думать, что мы возможно в капкане/заключены
Внутри мира, в котором всё меняется
Слишком быстро для шмелей, чтобы привыкнуть.

Leuk2
vevvev vevvev
7 nov 2021, 05:49

Акцент даже я чувствую, но в 70+ написать такое и так спеть! Если они это без техники сделали, то они большие молодцы!

Leuk3
Iremia Iremia E
7 nov 2021, 05:53

Да, я абсолютно согласна!

Leuk3
Log in of registreer je om een reactie te plaatsen.
inloggen inloggen LT-lid Aanmelden

Idiomen in "Bumblebee"