-
Прощание поэта с морем → Tłumaczenie (angielski)
Liczba przekładów: 4angielski #1
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Прощание поэта с морем
Прощание поэта с морем -
Разрыв стихий, что в них слились.
Он - гений рифмы стихотворной,
Ему подвластной и покорной,
И море - волн гонитель вздорный,
Навек проститься собрались.
Но друг от друга неотдельны,
Бок о бок жизнь им суждена:
Разгул лихой и вдохновенье,
Порядок рифмы и волненье...
И невозможность разделенья
Стихий тут запечатлена.
Przesłany przez użytkownika vevvev w 2019-08-07
Tłumaczenie
Poet's farewell with sea (Aivazovsky)
A farewell bids the poet to the sea
Two forces of the nature parting.
One, is the genius of the verse,
To him as a loyal vassal subjugating.
And sea - the master of the waves,
The separation in despair starting.
Indelible from one another,
To live side by side by Fate's decree:
The wild sea and inspiration,
The order of the surf and rhyme to be...
The impossibility of their separation
The artist masterfully made us see.
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 9 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
Isaiah Chen | 3 l. 5 mies. |
Шахноза Мухамедова | 4 l. 4 mies. |
Gość | 4 l. 7 mies. |
Jadis | 4 l. 7 mies. |
barsiscev | 4 l. 7 mies. |
Sophia_ | 4 l. 7 mies. |
vevvev | 4 l. 7 mies. |
Pinchus | 4 l. 7 mies. |
Goście podziękowali tyle razy: 1
Feedback is appreciated. If you like or dislike something, leave a note...
The objective is to further human understanding so my feeble attempts are not copyrighted.
Przesłany przez użytkownika BlackSea4ever w 2019-08-07
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika Sophia_
Komentarz autora:
Zhenya, if you dislike it, I'll remove my version
Kolekcje zawierające "Прощание поэта с ..."
1. | LT poets on art |
Eugene Vinogradov: Top 3
1. | Большой взрыв (Bol'shoj vzryv) |
2. | Война и мир |
3. | Предновогоднее (Prednovogodneye) |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Rola: Mistrz
Wkład:
Liczba przekładów: 705, Liczba piosenek: 1546, 83 collections, podziękowano 8232 razy,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 159 (dla 82 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 23,
Liczba dodanych frazeologizmów: 2,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 3,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 11440,
Liczba dodanych adnotacji: 11
Liczba przekładów: 705, Liczba piosenek: 1546, 83 collections, podziękowano 8232 razy,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 159 (dla 82 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 23,
Liczba dodanych frazeologizmów: 2,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 3,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 11440,
Liczba dodanych adnotacji: 11
Języki Ojczysta znajomość: rosyjski, Biegła znajomość: angielski, Podstawowa znajomość: włoski, ukraiński
Для коллекции https://lyricstranslate.com/ru/collection/lt-poets-art
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD_%D0...