• Ukrainian Folk

    Tłumaczenie (rosyjski)

Podziel się
Font Size
ukraiński
Oryginalne teksty (piosenek)

Тече вода

Гей-гей, весни світанок.
Гейm-гей – сніги вже тануть.
Гей-гей, гей-гей, як мої роки
Течуть із гір стрімкі потоки.
 
Приспів:
 
Тече вода, тече бистра вода.
Тече вода і минають літа.
Ой, не біжи вода так швидко,
Шепоче їй блакитна квітка
Ой, не біжи, вода, так швидко,
Ой, зупинися, хоч на хвилинку, –
Тече вода, не зна зупинку,
Тече вода не зна зупинку,
Гей!
 
Гей-гей, весняна повінь,
Гей-гей, як в серці спомин,
Гей-гей, гей-гей, скажіть світнання,
Як повернуть мені кохання?
 
Приспів.
 
rosyjski
Przekład

Течёт вода

Эй-эй, весны рассвет.
Эй-эй – снега уж тают.
Эй-эй, эй-эй, словно мои лета
Текут с гор стремительные потоки.
 
Течёт вода, течёт быстрая вода.
Течёт вода и проходят лета.
Ой, не беги вода так быстро,
Шепчет ей голубой цветок
Ой, не беги, вода, так быстро,
Ой, остановись, хоть на минутку, –
Течёт вода, не зная остановку,
Течёт вода не зная остановку,
Эй!
 
Эй-эй, весеннее половодье
Эй-эй, как в сердце память,
Эй-эй, эй-эй, скажи заря,
Как вернут мне любовь?
 

Tłumaczenia utworu „Тече вода (Teche ...”

angielski #1, #2
rosyjski
Komentarze