• Russian Folk

    Tłumaczenie (ukraiński)

Podziel się
Napisy pod wideo
Font Size
rosyjski
Oryginalne teksty (piosenek)

Катюша

Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
 
Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла
 
Ой, ты, песня, песенка девичья
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет
 
Пусть он вспомнит девушку простую
Пусть услышит, как она поёт
Пусть он землю бережёт родную
А любовь Катюша сбережёт
 
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
 
Odtwórz teledysk z napisami
ukraiński
Przekład#1#2#3

Катруся

Розквітали яблуні і груші,
Ліг туман над річкою густий.
Там на берег виходила Катруся,
На високий берег на крутий.
 
Пісню там на березі співала
Все про сизокрилого орла,
Про того, якого так кохала,
І чиї листи так берегла.
 
Ой ти пісне сповнена любові,
Ти лети за ясним сонцем вслід
І бійцю на дальнім прикордонні
Від Катрусі передай привіт.
 
Пригадав щоб дівчину він вірну,
Щоб почув дзвінкий дівочий спів,
Щоб беріг він землю нашу рідну,
А любов Катруся й поготів...
 
Розквітали яблуні і груші,
Ліг туман над річкою густий.
Там на берег виходила Катруся,
На високий берег на крутий.
 
Odtwórz teledysk z napisami

Tłumaczenia utworu „Катюша (Katyusha)”

angielski #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7
arabski #1, #2, #3, #4
azerski #1, #2
bułgarski #1, #2
chiński #1, #2
czarnogórski #1, #2
czeski #1, #2
francuski #1, #2, #3
grecki #1, #2, #3
hebrajski #1, #2
hiszpański #1, #2, #3
kazachski #1, #2
kałmucki #1, #2
kurdyjski (kurmandżi) #1, #2
niemiecki #1, #2, #3
nogajski #1, #2
perski #1, #2
portugalski #1, #2
rumuński #1, #2
serbski #1, #2
szwedzki #1, #2
transliteracja #1, #2, #3, #4, #5, #6
turecki #1, #2, #3, #4, #5
ukraiński #1, #2, #3
węgierski #1, #2, #3
włoski #1, #2
Komentarze