LT → francuski, hiszpański, portugalski → The Hunchback of Notre Dame (OST) → Pekelný oheň [Hellfire] → hiszpański
✕
Prośba o sprawdzenie
czeski
Oryginalne teksty (piosenek)
Pekelný oheň [Hellfire]
Svatá Maria
Víš přeci, že jsem čestný muž
Na svou mravnost pýchu v srdci mám
Ty svatá Maria
Víš, že jsem mnohem čistší
Než ten hrubý, zvrhlý dav
Jímž pohrdám
Tak pověz, Maria
Proč ji vidím tančící
Její oči pálí duši mou
Ji vidím, ji cítím
Má lesk ve vlasech havraních
A rázem ztrácím vládu nad sebou
Jak oheň
Všech pekel
By hořel v kostech mých
Tak pálí má touha
A ve mne vzbouzí hřích
Ne, to ne já
Nevinný jsem
To mě ta čarodějka
Šlehla plamenem
Ne, to ne já
To boží plán
Seslal mi ďábla
Silnějšího než jsem sám
Mě ochraň, Maria
Dřív než mě spálí na uhel
Mé kosti, maso, kůži zažíhá
Tak znič Esmeraldu
Ať v ohni zmizí do pekel
Anebo ať je má, jen má, jen má
(Stráž: „Pane Frollo,
ta cikánka utekla.“
Frollo: „Cože?“
Stráž: „V katedrále není k nalezení,
je pryč.“
Frollo: „Ale jak? Nevadí…
Vypadni, hlupáku. Najdu ji, i kdybych
měl celou Paříž spálit na popel.“)
Ten oheň
Zlý oheň
Tak teď si vybrat smíš
Buď já, či ten oheň
Buď má či uhoříš
Bůh se smiluj nad ní
Smiluj se nade mnou
Ale bude má či spálená!
Przesłany przez użytkownika
Zarina01 w 2016-12-28
Zarina01 w 2016-12-28hiszpański
Przekład
Fuego infernal
Tú, Santa María,
Sabes que soy un hombre honesto
Tengo orgullo en mi corazón por mi virtud
Tú, Santa María,
Sabes que soy mucho más puro
Que la tosca y degenerada multitud
A la que desprecio.
Y dime, María,
¿Por qué la veo bailar?
¡Sus ojos me queman el alma!
La veo, la siento
Tiene un brillo en su pelo negro,
Y de repente pierdo el control de mí mismo
Cómo el fuego
De todo el infierno
Ardería en mis huesos
Así arde mi deseo
Y se agita el pecado en mí
No, no soy yo
Soy inocente.
Es esa bruja
Que me azotó con la llama
No, no soy yo
Es el plan de Dios
Él me envió un demonio
Que es más fuerte que yo mismo
Protégeme, María,
Antes de que me queme hasta los cimientos.
Ella me quema los huesos, la carne, la piel...
Entonces destruye a Esmeralda
Que se vaya al infierno en el fuego,
O que sea mía, mía, mía.
(Guardia: "Sr. Frollo,
La gitana se ha escapado".
Frollo: "¿Qué?"
Guardia: "No está en la catedral,
Se ha ido".
Frollo: "¿Pero cómo? No importa...
Vete, tonto. Lo encontraré aunque
Tenga que quemar todo París").
El fuego
Fuego malo
Así, ahora puedes elegir
Es yo o el fuego
Sé mía o te quemarás
Dios, ten piedad de ella,
Ten piedad de mí
¡Pero ella será mía o será quemada!
| Dzięki! ❤ |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Przesłany przez użytkownika
Gość w 2022-05-26
✕
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
BlackRyder
Icey
Frog
Geheiligt