✕
Corectură cerută
Persană
Versuri originale
بنی آدم
بنىآدم اعضای یک پیکرند
که در آفرینش ز یک گوهرند
چو عضوى به درد آورَد روزگار
دگر عضوها را نمانَد قرار
تو کز محنت دیگران بیغمی
نشاید که نامت نهند آدمی
Postat de
maluca la 2018-01-10
maluca la 2018-01-10Rusă
Traducere#1#2
Сыны Адама
Сказано: сыны Адама словно части тела,
Ведь любой из той же самой глины сделан.
Если хворь какой-то орган донимает,
То и все мучительно страдают.
Кто являет к людям небреженья грех
Не заслуживает званья "человек"
poetic
cu rimă
| Mulțumesc! ❤ thanked 10 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Utilizator | Înainte cu |
|---|---|
| All Promete | 1 an 7 luni |
| Шахноза Мухамедова | 5 ani 5 luni |
| Iremia | 5 ani 7 luni |
| wisigoth | 5 ani 7 luni |
| Lizzzard | 5 ani 7 luni |
| art_mhz2003 | 5 ani 7 luni |
| Pinchus | 5 ani 7 luni |
Vizitatorii au mulţumit de 3 ori
Aceasta este o traducere poetică - deviații de la sensul original a cântecului sunt prezente (cuvinte adăugătoare, informație omisă sau adăugătoare, concepte înlocuite).
Евгений Виноградов
Postat de
vevvev la 2020-04-05
vevvev la 2020-04-05Comentariile autorului:
Перевод выполнен с английского перевода H. Vahid Dastjerdi
https://en.wikipedia.org/wiki/Saadi_Shirazi
Traduceri ale cântecului "بنی آدم (Bani Adam)"
Rusă #1, #2
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Razq
Mohamed Zaki
LT
Miley_Lovato
Pinchus 
