• Rosalía

    traducere în Arabă

Acțiune
Subtitrări
Font Size
Spaniolă
Versuri originale

Di mi nombre (Cáp. 8: Éxtasis)

Ay, Ali, Ali, Ali, Ali, Ali, Ali, Ali ya
Ay, Ali, Ali, Ali, Ali, Ali, Ali, Ali ya
 
Di mi nombre
Cuando no haya nadie cerca
Cuando no haya nadie cerca
Cuando no haya nadie cerca
 
Que las cosas
Que las cosas que me dices
Que las cosas que me dices
No salgan por esa puerta
 
Átame con tu cabello
A la esquina de tu cama
Y aunque el cabello se rompa
Haré ver que estoy atada
 
Ay, Ali, Ali, Ali, Ali, Ali, Ali, Ali ya
Ay, Ali, Ali, Ali, Ali, Ali, Ali, Ali ya
 
Di mi nombre
Pon tu cuerpo contra el mío
Y haz que lo malo sea bueno
Impuro lo bendecido
Y hazme rezar sobre tu cuerpo
En la esquina de tu cama
Y en el último momento dime mi nombre a la cara
Y en el último momento dime mi nombre a la cara
 
Ay, Ali, Ali, Ali, Ali, Ali, Ali, Ali ya
Ay, Ali, Ali, Ali, Ali, Ali, Ali, Ali ya
 
Play video with subtitles
Arabă
Traducere

قل أسمي

اي ، علي ، علي ، علي ، علي ، علي ، علي ، علي يا
اي ، علي ، علي ، علي ، علي ، علي ، علي ، علي يا
 
قل أسمي
عندما لا يوجد
أحد معنا
عندما لا يوجد
أحد في الجوار
عندما لا يوجد
أحد بالقرب منا
 
ان تلك الامور
والأشياء التي تخبرني بها
والأمور التي تبوح لي بها
لن تخرج من هذا الباب
 
بعثر شعري
وجره إلى ركن سريرك
وحتى
لو تقصف الشعر
سأجعله يبدو وكأنه مقيد
 
اي ، علي ، علي ، علي ، علي ، علي ، علي ، علي يا
اي ، علي ، علي ، علي ، علي ، علي ، علي ، علي يا
 
قل أسمي
ضع جسدك مقابل جسدي
وقل لي عن الأمور التي تهواها
واجعلني بالقرب
من جسدك
في زاوية سريرك
وفي اللحظة الأخيرة
انظر إلى بعيناك
و قل اسمي
وفي اللحظة الأخيرة
انظر إلى بعيناك
و قل أسمي
 
اي ، علي ، علي ، علي ، علي ، علي ، علي ، علي يا
اي ، علي ، علي ، علي ، علي ، علي ، علي ، علي يا
 
Play video with subtitles

Traduceri ale cântecului "Di mi nombre (Cáp. ..."

Arabă
Engleză #1, #2, #3, #4
Greacă #1, #2
Turcă #1, #2
Comentarii