Pablo Alborán

Mora - traducere în Poloneză

Album:
Unreleased
Versuri originale
Traducere

Mora

Mora, mora, mora, mora,
mora, mora, mora, mora,
mora, mora, mora, mora,
mora, mora, mora, mora.
 
Hoy vi nacer en tus ojos,
una luz que me deslumbra,
el aire va rozando,
tu cintura y te acaricia lentamente,
como si fueras suya.
 
Mirarte es una droga que domina mi ser,
no puedo dejar de soñarte.
 
Y todo lo que quiero me lo puedes dar tú,
y sólo con un beso me emocionas,
que el cielo a mi me llora porque ha perdido su azul,
y yo te lloro a ti porque me duele el alma.
 
Mora, mora, mora,
que con verte me enamoras,
cuanto daría por quererte,
sin que pasen las horas.
 
Mora, mora, mora,
que con verte me enamoras,
cuanto daría por quererte,
sin que pasen las horas.
 
Enséñame a sentir otra vez,
la suave brisa, empieza el atardecer,
mírame no ves que me he debido,
voy a intentar no tibarte.
 
Y más tarde vendré a suplicarte,
porque eres más que mujer y por ti me quedaría sin aire.
 
Y todo lo que quiero me lo puedes dar tú,
y sólo con un beso me enamoras,
que el cielo a mi me llora porque ha perdido su azul,
y yo te lloro a ti porque me duele el alma.
 
Mora, mora, mora,
que con verte me enamoras,
cuanto daría por quererte,
sin que pasen las horas.
 
Mora, mora, mora,
que con verte me enamoras,
cuanto daría por quererte,
sin que pasen las horas.
 
Mora, mora, mora,
que con verte me enamoras,
cuanto daría por quererte,
sin que pasen las horas.
 
Mora, mora, mora, mora,
mora, mora, mora, mora,
mora, mora, mora, mora,
mora, mora, mora, mora.
 
Mora, mora, mora,
que con verte me enamoras,
cuanto daría por quererte,
sin que pasen las horas.
 
Mora, mora, mora,
que con verte me enamoras,
cuanto daría por quererte,
sin que pasen las horas.

Mora

Mora, mora, mora,
mora, mora, mora, mora,
mora, mora, mora, mora,
mora, mora, mora, mora.
 
Dziś ujrzałem jak w twych oczach rodzi się
Blask, który mnie oślepia.
Wiatr wciąż gładzi
Twą talię i pieści cię delikatnie,
Jakby należał do ciebie.
 
Spójrz na siebie, jesteś narkotykiem, który panuje nade mną
Nie potrafię przestać śnić o tobie.
 
I wszystko czego pragnę tylko ty mi możesz dać,
Pociągasz mnie samym pocałunkiem
Niech niebo wyleje mi łzy, bo utraciło swój błękit,
A ja wylewam ci swoje, bo ranisz moją duszę.
 
Mora, mora, mora,
Samym spojrzeniem mnie uwodzisz
Gdy stwierdzam, że cię pragnę
Godziny stają w miejscu.
 
Mora, mora, mora,
Samym spojrzeniem mnie uwodzisz
Gdy stwierdzam, że cię pragnę
Godziny stają w miejscu.
 
Naucz mnie czuć jeszcze raz
Delikatną bryzę, początek zmierzchu,
Spójrz na mnie, nie widzisz, że się zobowiązałem?
Postaram ci się nie naprzykrzać
 
Ale przyjdę cię błagać,
Bo jesteś dla mnie więcej niż kobietą, zostawiasz mnie bez powietrza.
 
I wszystko czego pragnę tylko ty mi możesz dać,
Pociągasz mnie samym pocałunkiem
Niech niebo wyleje mi łzy, bo utraciło swój błękit,
A ja wylewam ci swoje, bo ranisz moją duszę.
 
Mora, mora, mora,
Samym spojrzeniem mnie uwodzisz
Gdy stwierdzam, że cię pragnę
Godziny stają w miejscu.
 
Mora, mora, mora,
Samym spojrzeniem mnie uwodzisz
Gdy stwierdzam, że cię pragnę
Godziny stają w miejscu.
 
Mora, mora, mora,
Samym spojrzeniem mnie uwodzisz
Gdy stwierdzam, że cię pragnę
Godziny stają w miejscu.
 
Mora, mora, mora,
mora, mora, mora, mora,
mora, mora, mora, mora,
mora, mora, mora, mora.
 
Mora, mora, mora,
Samym spojrzeniem mnie uwodzisz
Gdy stwierdzam, że cię pragnę
Godziny stają w miejscu.
 
Mora, mora, mora,
Samym spojrzeniem mnie uwodzisz
Gdy stwierdzam, że cię pragnę
Godziny stają w miejscu.
Aprecieri 1
You can thank the author by pressing this button
expand collapse Translation details
Mirrianka Mirrianka
submitted on 3 Iul 2013 - 20:00
Vizitatorii au mulţumit odată
Comentariile autorului:

https://www.youtube.com/watch?v=IB6SjQMvFWc
Jeśli ktoś się lepiej zna to jestem otwarta na krytykę, z hiszpańskim dopiero zaczynam :)

Pablo Alborán TOP 3