Acțiune
Subtitrări
Font Size
Engleză, Franceză, Wolof
Engleză, Franceză, Wolof
Bul ma seen, bul ma gis ma di ree nga foog ni jëm
Xamuma li nekk ci sama suuf ak ci ginnaaw
Bëgguma ku ma xool daal dine yaw li nekk ci yaw
Moo ne ci man, li ne ci man mooy di leen jàppale
 
Roughneck and rudeness,
We should be using, on the ones who practice wicked charms
 
For the sword and the stone
Bad to the bone
Battle is not over
Even when it's won
And when a child is born into this world
It has no concept
Of the tone the skin is living in
 
It's not a second
But 7 seconds away
Just as long as i stay
I'll be waiting
It's not a second
7 seconds away
Just as long as I stay
I'll be waiting
I'll be waiting
I'll be waiting
 
J'assume les raisons qui nous poussent de changer tout,
J'aimerais qu'on oublie leur couleur pour qu'ils esperent
Beaucoup de sentiments de race qui font qu'ils desesperent
Je veux les portes grandements ouvertes,
Des amis pour parler de leur peine, de leur joie
Pour qu'ils leur filent des infos qui ne divisent pas
Changer
 
7 seconds away
Just as long as I stay
I'll be waiting
It's not a second
7 seconds away
Just as long as I stay
 
I'll be waiting
I'll be waiting
I'll be waiting
 
And when a child is born into this world
It has no concept
Of the tone the skin is living in
And there's a million voices
And there's a million voices
To tell you what she should be thinking
So you better sober up for just a second
 
7 seconds away
Just as long as I stay
I'll be waiting
It's not a second
7 seconds away
Just as long as I stay
I'll be waiting
 
It's not a second
7 seconds away
Just as long as I stay
I'll be waiting
 

 

Play video with subtitles
Play video with subtitles
Comentarii
CalusarulCalusarul    Marţi, 11/08/2015 - 16:14

Je crois quțil devrait etre "portes grandement ouvertes"