Barbara Furtuna

Ad amore - Korsikaca çevirisi

Kontrol edilmesi talep edilen Bilgi ×
Orijinal şarkı sözleri
Çeviri

Ad amore

Era vicino a compiere
amor, tre lustri appena,
e il giovinetto strinsemi
fianco la tua catena.
 
Ove città marmorea
siede fra l’onda e il monte,
cui ne’ remoti secoli
diè nome il Dio bifronte.
 
Amai fra cento amabili
ninfe, la più crudele;
né a intenerirla valsero
i versi e le querele.
 
Ma quando, ohimé! Recidere
vidi le aurate chiome,
e il nome udii di Doride
cangiato in altro nome;
 
e austera in faccia chiudermi
l’inesorabil porta;
dissi fra il pianto e i palpiti:
la mia speranza è morta.

À l'amore

Eru vicinu à fà, amore,
quindeci anni appena
è u zitellu mi strinse
à u fiancu a to catena.
 
Induve una cità di marmura
hè pusata trà l'onde è a muntagna,
à quale in rimoti seculi
u diu bifaccia hà datu u so nome,
 
aghju amatu, trà centu amabili
ninfe, a più crudele;
è ùn anu micca aiutu à addulcilla
e puesie è i lamenti.
 
Ma quandu, ohimè!, tonde
aghju vistu i capelli d'oru
è u nome di Doride ahju intesu
cangiatu in altru nome;
 
e chjudemi austera in faccia
l’inesurabile porta;
dissi trà u pientu è i battiti di u core:
a mo sperenza hè morta!
Beğeniler 8
expand collapse Çeviri ayrıntıları
Hampsicora Hampsicora
29 Haz 2022 - 19:30 tarihinde gönderildi

Kullanıcı

'kadar süre önce teşekkür etti

3 yıl 8 ay
3 yıl 9 ay
3 yıl 9 ay
3 yıl 9 ay
Misafir 3 kez teşekkür etti
Lysenko97Lysenko97 adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi

Çeviriler