Dangerous to Dream
altermetax tarafından 2018-03-09 tarihinde eklendiDangerous to Dream
| Teşekkürler! ❤ 5 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
| Kullanıcı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
|---|---|
| Anna Elsa J. | 7 yıl 8 ay |
Icey tarafından 2018-03-09 tarihinde eklendi
altermetax,
Don Juan"Dangerous to Dream" çevirileri
altermetax
Pzr, 11/03/2018 - 23:07
Oh, no, I just thought that, if a song in language A contains a part in language B, and one translated that part into language A, it should be categorized as a transliteration. I also think I saw this in some other songs, I'll search for them now.
Don Juan
Pzt, 12/03/2018 - 23:01
Actually, a Transliteration involves a change in writing script (Latin to Cyrillic, Cyrillic to Hanggul, etc.). If a song is performed in 2+ languages, the consensus is that when it is translated, the whole song must be translated. In cases where it's the same language of the original song, the system reverts it automatically to Transliteration.
altermetax
Pzt, 12/03/2018 - 23:07
Yes, I know that, I just put transliteration because I saw other translations like these marked as transliterations.
altermetax
Pzr, 11/03/2018 - 23:10
https://lyricstranslate.com/en/un-poco-loco-english-ver-little-crazy.html
https://lyricstranslate.com/en/ricordami-solo-remember-me-solo-ricordami...
https://lyricstranslate.com/en/che-loco-che-mi-sento-un-poco-loco-che-ma...
https://lyricstranslate.com/en/proud-coraz%C3%B3n-proud-heart.html (these last two are by myself).
Should these languages be changed as well?
altermetax
Perş, 09/03/2023 - 01:15
[@Icey] questa traduzione era mia con dei crediti a te nei commenti dell'autore per la parte in norreno. Dato che letteralmente la parte in norreno è l'unico elemento caratterizzante della traduzione, ho impostato te come autrice. Fanne quello che vuoi :)
(Forse si potrebbe anche trasformare in un'annotazione...)
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
- 1495 çeviri
- 15 harf çevirisi
- 514 şarkı
- 28 koleksiyon
- 7683 teşekkür aldı
- 117 çeviri isteği tamamladı (52 kullanıcı için)
- 28 şarkının sözlerini çıkardı
- 307 deyim ekledi
- 329 deyim açıkladı
- 10898 yorum
- 176 ek açıklama
- 8 alt yazı
- 179 sanatçı
- Ana dili
- İtalyanca
- Venedikçe
- Akıcı
- İngilizce
- İtalyanca
- Venedikçe
- İleri düzey
- Fransızca
- İsveççe
- Orta-düzey
- Danca
- Old Norse
- Ladin (Raeto-Romen)
- Norveççe
- İsveççe (Eski İsveççe)
- Başlangıç düzeyinde
- İngilizce (Eski İngilizce)
- Felemenkçe
- Faroece
- Felemenkçe
- İzlandaca
- Korece
- Latince
- Almanca
- Proto-Norse
- Elfdalian
Fary
«Tongue-tied and twisted, just an earthbound misfit - I»