• Emel Mathlouthi

    İngilizce çevirisi

Paylaş
Font Size
İngilizce
Çeviri

My Word is Free

"We are free peoples who are not afraid,
We are secrets that never die
And for those who resist we are the voice,
In their chaos we shine,
We are free and our word is free,
But we do not forget those who cause the sobs and betray our faith ...
 
Tonight I will need all of your voices
So, all sing it with me
For freedom of expression ...
 
كلمتي حرة, Kelmti Horra, My word is free"
 
I am those who are free and never fear
I am the secrets that will never die
I am the voice of those who would not give in
I am the meaning amid the chaos
 
I am the right of the oppressed
That is sold by these dogs (people who are dogs)
Who rob the people of their daily bread
And slam the door in the face of ideas
 
I am those who are free and never fear
I am the secrets that will never die
I am the voice those who would not give in
I am free and my word is free
I am free and my word is free
Don't forget the price of bread
And don't forget the cause of our misery
And don't forget who betrayed us in our time of need
 
I am those who are free and never fear
I am the secrets that will never die
I am the voice those who would not give in
I am the secret of the red rose
Whose color the years loved
Whose scent the rivers buried
And who sprouted as fire
Calling those who are free
 
I am a star shining in the darkness
I am a thorn in the throat of the oppressor
I am a wind touched by fire
I am the soul of those who are not forgotten
I am the voice of those who have not died
 
Let's make clay out of steel
And build with it a new love
That becomes birds
That becomes a country/home
That becomes wind and rain
 
I am all the free people of the world put together
I am like a bullet
I am all the free people of the world put together
I am like a bullet
 
"Special dedication to Tunisia, dedication to Palestine, Iraq, Africa and all free and oppressed peoples ... Thank you!"
 
Arapça
Orijinal şarkı sözleri

كلمتي حرة

şarkı sözleri (Arapça)

"كلمتي حرة (Kelmti ..." çevirileri

Fransızca #1, #2
İngilizce
Yorumlar