Yasmin Levy

Adio Kerida - Sırpça çevirisi

Albüm:
mano suave
Orijinal şarkı sözleri
Çeviri

Adio Kerida

Adio, adio kerida
no kero la vida,
me l'amagrates tu.
 
Tu madre kuando te pario
i te kito al mundo
korason eya no te dio
para amar segundo.
 
Adio, adio kerida
no kero la vida,
me l'amagrates tu.
 
Va, busakate otro amor,
aharva otras puertas,
aspera otro ardor,
ke para mi sos muerta.

ЗБОГОМ ДРАГА!

Збогом,
Збогом драга,
Не желим овај живот,
који си ми загорчала ти.
 
Када те је мајка родила;
и донела те на свет.
Срце ти није дала;
да волиш другога.
 
Збогом,
Збогом драга,
Не желим живот,
Загорчала си ми,га ти!
 
Иди,тражи другу љубав,
Покуцај на друга врата;
Сачекај другачију страст,
Јер за мене,ти си мртва!
 
----------------------------------------...Крај
Beğeniler 8
Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz
expand collapse Çeviri ayrıntıları

ЋИРА

ЋИРА ЋИРА
19 Şub 2016 - 01:02 tarihinde gönderildi

Kullanıcı

'kadar süre önce teşekkür etti

4 yıl 3 ay
Misafir 7 kez teşekkür etti
Yazarın yorumları:

~"Аspera otro ardor,"~>A espera otro ardor=>Сачекај другачији пламен(страсти)/другачије "детонантно сагоревање"...Спаси+Бог,Логос-Слово=Глас Савести,Истина!