Додати запит на переклад
Стань перекладачем
Вхід
Зареєструватися
Стань перекладачем
Як запитати переклад?
Питання та відповіді
Правила сайту
Текст
Виконавці
Пісні
Переклади
Мови
Запити на переклад
Запити на транскрипцію
Запити на перевірку
Субтитри
Ідіоми
Колекції
Виконавці
Переклади
Мови
Дії
Додати новий переклад
Додати нову пісню
Додати запит на переклад
Додати запит на транскрипцію
Створити субтитри
Відкрити нову тему на форумі
Спільнота
Користувачі
Форум
Нові обговорення форуму
Останні коментарі
Популярний контент / Статистика сайту
Довідка
Як запитати переклад?
Стань перекладачем
Правила сайту
Питання та відповіді
Корисні ресурси
Форум
Вхід
Зареєструватися
LT
→
Ідіоми
→
Англійська
Revisions for
Murphy's law
Огляд
Зміни
(active tab)
Зміни
Операції
Втр, 13/10/2020 - 22:43
від
LT
Остання версія тексту (опублікована).
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну
🇺🇦 ❤️
Активність на сайті
Новий переклад
Gianni Morandi - Che meraviglia sei
Італійська → Турецька
Новий коментар
Hello, the artist's original name is Edgar Bacioiu
ще
Новий коментар
Found another video to the zing song Castilian ...
ще
Новий коментар
dear osioranez, your submission is actually a ...
ще
Новий переклад
No Tail to Tell (OST) - One Last Chance
Корейська → Індонезійська
Нова пісня
Junichiro Hama - 誓い~ふたり星になるまで~
Японська
Нова пісня
Bacho - Tata
Румунська
Новий переклад
No Tail to Tell (OST) - Can't Be
Англійська → Індонезійська
Англійська: Популярні ідіоми
1.
Fuck around and find out
2.
To be born for the rose and pearl
3.
Turtle dovin'
4.
It's not all sunshine and roses
5.
One for the money, two for the show
6.
As the crow flies
7.
Pop a bean
8.
Behind the curtain
9.
Wife material
10.
Out of the ordinary
11.
The person who can't reach the grapes, says they are sour
12.
Dead and buried
13.
you don´t shit where you eat
14.
Break a leg
15.
Snitches get stitches
Ще
↑
↓
Do not share my Personal Information.