Tam shli dva brata (Там шли два брата)

Russian

Там шли два брата

Там шли, шли, два брата
С турецкого фронта,
С турецкого фронта домой.
 
Лишь только переступили
Мы польскую границу,
Ударил поляк три раза.
 
Ударил, ударил,
Он в грудь меня поранил,
Болят мои раночки, болят.
 
Одна нарывает,
Другая заживает,
От третьей я должен умереть.
 
А дома детишки,
Жанёнка молодая
Всё ждёт не дождётся меня.
 
Сестрица родная,
Дай чистой мне бумаги,
Родным я письмо напишу.
 
Отец прочитает,
А мать того не знает-
У сына нет правой руки.
 
Детишки возроснуть,
У матери спросют:
"А где же отец наш родной?"
 
А мать отвернется,
Слезами зальется:
"Убит на турецкой войне."
 
Там шли, шли, два брата
С турецкого фронта,
С турецкого фронта домой.
 
[Но пусть поджидает,
Кому какое дело,
Они не дождутся меня.
 
Лишь толечко дождётся,
Глубокая могила,
Вернее дождётся меня.] 1
 
  • 1. Эти две строфы отсутствуют на видео. Очевидно, это другой вариант песни
Submitted by Ahmet Bey on Wed, 13/02/2013 - 11:38
Last edited by barsiscev on Sun, 07/09/2014 - 20:56
videoem: 
Align paragraphs
Transliteration

Tam shli dva brata

Tam shli, shli, dva brata
S turetskogo fronta,
S turetskogo fronta domoy.
 
Lishʹ tolʹko perestupili
My polʹskuyu granitsu,
Udaril polyak tri raza.
 
Udaril, udaril,
On v grudʹ menya poranil,
Bolyat moi ranochki, bolyat .
 
Odna naryvayet,
Drugaya zazhivayet,
Ot tretʹyey ya dolzhen umeretʹ .
 
A doma detishki,
Zhanënka molodaya
Vsë zhdët ne dozhdëtsya menya.
 
Sestritsa rodnaya,
Day chistoy mne bumagi,
Rodnym ya pisʹmo napishu.
 
Otets prochitayet,
A matʹ togo ne znayet,
U syna net pravoy ruki .
 
Detishki vozrosnutʹ,
U materi sprosyut:
"A gde zhe otets nash rodnoy ?"
 
A matʹ otvernetsya,
Slezami zalʹyetsya:
" Ubit na turetskoy voyne".
 
Tam shli, shli, dva brata
S turetskogo fronta,
S turetskogo fronta domoy.
 
[No pustʹ podzhidayet,
Komu kakoye delo,
Oni ne dozhdutsya menya.
 
Lishʹ tolechko dozhdyotsya,
Glubokaya mogila,
Verneye dozhdëtsya menya.] 1
 
  • 1. Eti dve strofy otsutstvuyut na video. Ochevidno, eto drugoy variant pesni
Submitted by AYDIN MAZBOLDY on Mon, 11/03/2013 - 07:45
Added in reply to request by marinos25
Comments
Sophia_Belik    Mon, 11/03/2013 - 08:12

The original lyrics have been changed. You might want to update your translation.

Sophia_Belik    Mon, 11/03/2013 - 08:27

You can open the lyrics and press edit button, then you can see how I did this.
Use tags around the text of your footnote.

Sophia_Belik    Mon, 11/03/2013 - 08:30

See explanation about footnotes here

Sophia_Belik    Mon, 11/03/2013 - 08:33

Not at all Regular smile