Black Raven [ Chernyy voron (Черный ворон) ]

Russian

Chernyy voron (Черный ворон)

Черный ворон, черный ворон,
Что ты вьешься надо мной?
Ты добычи не дождешься,
Черный ворон, я не твой!
 
Что ты когти распускаешь
Над моею головой?
Иль добычу себе чаешь,
Черный ворон, я не твой!
 
Завяжу смертельну рану
Подаренным мне платком,
А потом с тобой я стану
Говорить все об одном.
 
Полети в мою сторонку,
Скажи маменьке моей,
Ты скажи моей любезной,
Что за Родину я пал.
 
Отнеси платок кровавый
Милой любушке моей.
Ты скажи – она свободна,
Я женился на другой.
 
Взял невесту тиху-скромну
В чистом поле под кустом,
Обвенчальна была сваха –
Сабля вострая моя.
 
Калена стрела венчала
Среди битвы роковой.
Вижу смерть моя приходит –
Черный ворон, весь я твой!
 
Submitted by Allinica on Sun, 15/09/2013 - 20:33
Last edited by SaintMark on Sat, 15/10/2016 - 22:24
videoem: 
Align paragraphs
English translation

Black Raven

Versions: #1#2
Raven black, why are you wheeling,
Over my head circling low?
Ever will your prey elude you.
Raven black, I am not yours!
 
Why do you spread wide your talons,
Over my head circling low?
Or do you sense prey beneath you?
Raven black, I am not yours!
 
Fly you now, off to my homeland,
And say to my mother dear,
Say to her, my darling mother,
That for Fatherland I fell.
 
Take my shawl, now stained with red blood,
To my darling, dearly loved.
Say to her that she is free now:
To another I am wed.
 
A smoldering arrow bound her to me,
Upon the fated battlefield.
Death, I see, is coming for me.
Raven black, I am now yours!
 
Submitted by blokh on Fri, 13/07/2012 - 23:36
Idioms from "Chernyy voron (Черный ворон)"
Comments