• Amália Rodrigues

    English translation

Share
Font Size
Portuguese
Original lyrics

Estranha Forma de Vida

Foi por vontade de Deus
que eu vivo nesta ansiedade.
Que todos os ais são meus,
Que é toda a minha saudade.
Foi por vontade de Deus.
 
Que estranha forma de vida
tem este meu coração:
vive de forma perdida;
Quem lhe daria o condão?
Que estranha forma de vida.
 
Coração independente,
coração que não comando:
vive perdido entre a gente,
teimosamente sangrando,
coração independente.
 
Eu não te acompanho mais:
para, deixa de bater.
Se não sabes aonde vais,
porque teimas em correr,
eu não te acompanho mais.
 
English
Translation#1#2#3

Strange Manner of Being

It was by the will of God
That I live in this anxiety.
Where all sighs are mine alone,
Where all longing belongs to me.
 
Such a strange manner of being
Does my heart possess;
It exists in a lost form;
Who gave it this magic?
Such a strange manner of being.
 
Independent heart,
A heart I do not control:
It finds itself lost among us,
Stubbornly bleeding,
Oh, independent heart.
 
I will accompany you no longer:
Stop, cease your beating.
If you know not your destination,
Why must you insist on running?
I will accompany you no longer.
 

Translations of "Estranha Forma de ..."

English #1, #2, #3
German #1, #2
Comments
KamranKamran    Tue, 08/02/2011 - 03:24

F-Reis, many thanks, great job.

MauriceVMauriceV    Sat, 23/03/2013 - 11:24
4

Well done, best of the translations here