Share
Font Size
Russian
Original lyrics

То не ветер ветку клонит

То не ветер ветку клонит,
Не дубравушка шумит,
То моё, моё сердечко стонет,
Как осенний лист дрожит.
То моё, моё сердечко стонет,
Как осенний лист дрожит.
 
Извела меня кручина,
Подколодная змея,
Догорай, гори, моя лучина,
Догорю с тобой и я.
Догорай, гори, моя лучина,
Догорю с тобой и я.
 
Не житьё мне здесь без милой,
С кем теперь пойду к венцу.
Знать, судил, судил мне рок с могилой
Обвенчаться молодцу.
Знать, судил, судил мне рок с могилой
Обвенчаться молодцу.
 
Расступись, земля сырая,
Дай мне молодцу покой,
Приюти меня, родная,
В тихой келье гробовой.
А-а-а...
В тихой келье гробовой.
 
То не ветер ветку клонит,
Не дубравушка шумит,
То моё, моё сердечко стонет,
Как осенний лист дрожит.
То моё, моё сердечко стонет,
Как осенний лист дрожит.
 
Мне постыла жизнь такая,
Съела грусть меня, тоска...
Скоро ль, скоро ль, гробовая
Скроет грудь мою доска?
 
English
Translation

It's Not Wind That's Flexing Pine Boughs

It's not wind that's flexing pine boughs,
It's not oak grove's whine in grief,
That's my heart that moans about lost love vows,
Trembling like an autumn leaf.
That's my heart that moans about lost love vows,
Trembling like an autumn leaf.
 
I've been drained by my affliction,
Hidden enemy of mine,
Burn on down, burn bright my torching splinter,
I shall fade with your flame shine.
Burn on down, burn bright my torching splinter,
I shall fade with your flame shine.
 
I can't live without beloved one,
With whom I'll walk down the aisle?
It appears that my fate preordained me
With a grave to wed in style.
It appears that my fate preordained me
With a grave to wed in style.
 
Open up, the wet dark ground,
Give me, fine lad, cold repose.
Shelter my corpse under mound,
In a quiet grave enclose.
A-a-a...
In a quiet grave enclose.
 
It's not wind that's flexing pine boughs,
It's not oak grove's whine in grief,
That's my heart that moans about lost love vows,
Trembling like an autumn leaf.
That's my heart that moans about lost love vows,
Trembling like an autumn leaf.
 
Such a life became appalling,
Grief and sadness finished me...
How soon will I heed death's calling,
And let cold grave set me free?
How soon will I heed death's calling,
And let cold grave set me free?
 

Translations of "То не ветер ветку ..."

English
Comments
St. SolSt. Sol
   Fri, 05/05/2017 - 03:40

The translation has been added.