Sara Teasdale

Dew - превод на френски

Оригинален текст
Превод

Dew

As dew leaves the cobweb lightly
⁠Threaded with stars,
Scattering jewels on the fence
⁠And the pasture bars;
As dawn leaves the dry grass bright
⁠And the tangled weeds
Bearing a rainbow gem
⁠On each of their seeds;
So has your love, my lover,
⁠Fresh as the dawn,
Made me a shining road
⁠To travel on,
Set every common sight
⁠Of tree or stone
Delicately alight
⁠For me alone.

Rosée

Tel que la rosée laisse la toile d'araignée légère -
ment tissée d'étoiles,
Parsemant de bijoux la barrière
Et les enclos des pâtures;
Tel que l'aube laisse après elle
L' herbe sèche brillante
et les herbes folles emmêlées
porter un joyau arc-en-ciel
sur chaque radicelle,
Ainsi ton amour, clair, pur,
Comme l'aube, mon aimé,
a fait briller pour moi un sentier
sur lequel cheminer,
et chaque chose scintiller,
pierre ou feuille,
délicatement ,
pour moi seule.
Харесвания 2
Може да благодарите, като натиснете това копче.
expand collapse За превода

hubalclolus

Hubert Clolus Hubert Clolus
добавено на 20 май 2021 - 14:01

Потребител

Преди

4 години 10 месеца
4 години 10 месеца