• Emily Dickinson

    превод на руски

Споделяне
Font Size
английски
Оригинален текст

It's such a little thing to weep

It's such a little thing to weep -
So short a thing to sigh -
And yet - by Trades- the size of these
We men and women die.
 
руски
Превод#1234567

Всплакнуть слегка - большое ль дело

Всплакнуть слегка – большое ль дело
Вздохнуть украдкой – ерунда
Но череда их бесконечна
И сводит всех нас в гроб она
 

Преводи на „It's such a little ...“

немски #1, #2
персийски #1, #2
руски #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7
френски #1, #2
Изказвания