✕
Korrekturlesen gesucht
Russisch
Originaltext
Ночной разговор
Зимний город заснул уже,
В синем сумраке лишь одно
На 12-ом этаже не погасло твоё окно.
Я вхожу в автомат ночной.
Этот свет – как тревожный взгляд...
Набираю номер я твой,
И сигналы к тебе летят...
А вокруг – ни машин, ни шагов –
Только ветер и снег...
В самом центре Москвы не заснул человек...
Голос в трубке слегка дрожит,
Я волненье твоё ловлю:
Что с тобой случилось, скажи?
Отвечаешь ты мне – люблю...
Я молчу, я готов обнять
Даже дом у Москва-реки,
Повтори мне это опять!
Только в трубке гудки, гудки...
А вокруг – ни машин, ни шагов –
Только ветер и снег...
В самом центре Москвы не заснул человек...
А рассвет наступил уже,
В раннем сумраке лишь одно
На 12-ом этаже всё не гаснет твоё окно...
Ухожу я под взгляды звёзд:
Мне не спать уже всё равно!
Сберегу от бурь и от гроз
Дом, в котором твоё окно!
А вокруг – ни машин, ни шагов –
Только ветер и снег...
В самом центре Москвы не заснул человек...
Kroatisch
Übersetzung
Noćni razgovor
Zimski grad je zaspao već,
U modrom sumraku samo jedan tvoj prozor
Na 11. katu nije ugašen.
Ulazim u javnu govornicu noću.
Ovo svjetlo je poput nemirnog pogleda...
Okrećem tvoj broj
I signali poziva lete do tebe...
A naokolo nema kola niti koraka,
Postoje samo vjetar i snijeg...
U središtu Moskve neki čovjek nije zaspao...
Glas u slušalici malo drhti,
Osjećam tvoje uzbuđenje:
"Što se dogodilo s tobom?, reci mi"
Ti mi odgovaraš: "Volim te...
Šutim, spreman sam da zagrlim
Čak i kuću kraj rijeke Moskve."
"Ponovi to opet za mene!"
Samo zvižduci se čuju u slušalici...
A naokolo nema kola niti koraka,
Postoje samo vjetar i snijeg...
U središtu Moskve neki čovjek nije zaspao...
I zora je svanula već,
U polusvjetlu ranog jutra, samo tvoj prozor
Na 11. katu još nije ugašen...
Odlazim pod pogledom zvijezda:
Svejedno neću moći spavati već!
Sačuvat ću od oluje i od grmljavine
Tu kuću gdje je tvoj prozor!
A naokolo nema kola niti koraka,
Postoje samo vjetar i snijeg...
U središtu Moskve neki čovjek nije zaspao...
| Danke! ❤ 2 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
| Nutzer | vor |
|---|---|
| M de Vega | 11 Jahre 6 Monate |
| Gast | 11 Jahre 6 Monate |
Von
barsiscev am 2014-06-16 eingetragen
barsiscev am 2014-06-16 eingetragen✕
Übersetzungen von „Ночной разговор ...“
Kroatisch
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Editor
Name: Sergey/ Сергей/ Sergej
Editor/in außer Dienst Big Wild Cat - Snow Leopard









Beiträge:
- 9696 Übersetzungen
- 61 Transliterationen
- 1786 Lieder
- 39314 Mal gedankt
- 2674 Übersetzungsanfragen erfüllt für 469 Mitglieder
- hat 72 Lieder transkribiert
- hat 1 Idiom hinzugefügt
- hat 16216 Kommentare hinterlassen
- 95 Künstler hinzugefügt
Sprachen:
- Muttersprache: Russisch
- fließend: Russisch
- Anfänger
- Bosnisch
- Kroatisch
- Englisch
- Serbisch
- Slowenisch
- Montenegrisch
LT
zanzara
M de Vega
Lyrics By – Владимир Лазарев.
Music By – Марк Фрадкин.