Advertisements

За полчаса до весны (Za polchasa do vesny) (Croatian translation)

Croatian translationCroatian
A A

Pola sata do proljeća

U mokrom vrtu jesen je zaboravila
Rastrganu plahtu žutog lišća.
Bolje bi nam se bilo sresti
Pola sata do proljeća.
 
PRIPJEV:
Za zakašnjenje smo kažnjeni time,
Što riječi ljubavi su prije bile rečene;
Što smo drugima povjeravali sne
Pola sata do proljeća...
Što smo se drugima povjeravali
Pola sata do proljeća...
 
Pričinjavaju mi se bijele vrbe
Čuje se zvuk tišine.
Možda sve bi bilo lakše,
Pola sata do proljeća.
 
Pripjev:
 
Kad bismo znali sudbinu unaprijed,
Da ćemo se sresti usred kiše,
Tad bih Vam došao na sastanak
Pola sata do proljeća.
 
Pripjev, x2
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by barsiscevbarsiscev on Sun, 16/11/2014 - 23:43
Last edited by barsiscevbarsiscev on Wed, 26/11/2014 - 20:23

За полчаса до весны (Za polchasa do vesny)

Comments
M de VegaM de Vega    Wed, 26/11/2014 - 19:29

Za pola sata do proljeća - Na pola sata do proljeća (ili samo Pola sata do proljeća) - svugdje....
Rastrgan čaršav žutog lišća. - Rastrganu plahtu ....
Što smo drugima povjeravali se - Što smo se drugima povjeravali
Čini mi se bijele vrbe, . Pričinjavaju mi se bijele vrbe
Možda sve bi bilo vjerojatno lakše, - Možda sve bi bilo lakše,

barsiscevbarsiscev    Wed, 26/11/2014 - 20:25

Hvala na pregledu, Marijo
"Žuto lišće uvelo
Trag ti zamelo"

Read about music throughout history