
This translation was not done with GoogleTranslate. I'm not a fluent Spanish speaker so I can't say anything about its accuracy, but I can tell that this translation deserves at least 4 stars as I'd change a things here and there (for instance, I would have translated 'voy' as 'go' and not 'come').
You haven't selected the languages you speak in your profile as well, so your rating can't be taken seriously as we don't know if you're a Spanish and an English speaker.
So: select the languages you speak in your profile, then review your vote (if you still think this translation is not good, submit one of your own as Mauler hasn't been active in the website for 6 years). Else, I'll ask for this rating to be removed.
@Hansi K. Lauer: good idea, I'll take it to their consideration, thanks.
* Clandestino means that this guy is an "illegal immigrant", coming "privately" (=clandestine) into a country; ** "Mano Negra" was (allegedly) an anarchist group in Spain in the late 19th century and also the name of Manu Chao's former band;
"Between Ceuta and Gibraltar": crossing the Mediterranean, coming from Africa to Europe...