• Angham

    English translation

Share
Font Size
Arabic (Egyptian)
Original lyrics

بتوصفني بتكسفني

بتوصفني بتكسفني تقول مالك أرد مفيش
و رغم كسوفي صعب أقول ماتوصفنيش
تقول حسن القمر جنبي
يضيع و ما بينا فرق كبير
و خد الورد من خدي بقى بيغير
 
تقوللي الليل على شعري.. على شعري بقى بينام
كلام ماسمعتهوش عمري
ولا في دنيا ولا في أحلام
وصوتي بتسمعه غنوة عيوني بسحرها قاتلاك
وانا لو حلوة انا حلوة عشان وياك
 
تقوللي الليل على شعري.. على شعري بقى بينام
كلام ماسمعتهوش عمري
ولا في دنيا ولا في أحلام
وصوتي بتسمعه غنوة عيوني بسحرها قاتلاك
وانا لو حلوة انا حلوة عشان وياك
 
حلمت تشوفني بالطرحة ولون قلبي على الفستان
بجد هموت من الفرحة طب احكي كمان
عن الأيام وعن بكره وعن كل اللي بحلم بيه
و بيت فوق السحاب نبنيه ونسكن فيه
 
تقوللي الليل على شعري.. على شعري بقى بينام
كلام ماسمعتهوش عمري
ولا في دنيا ولا في أحلام
وصوتي بتسمعه غنوة عيوني بسحرها قاتلاك
وانا لو حلوة انا حلوة عشان وياك
تقوللي الليل على شعري.. على شعري بقى بينام
كلام ماسمعتهوش عمري
ولا في دنيا ولا في أحلام
وصوتي بتسمعه غنوة عيوني بسحرها قاتلاك
وانا لو حلوة انا حلوة عشان وياك
 
English
Translation12#34

You Talk About Me, Make Me Blush

You talk about me, make me blush, "Are you alright?" you ask, "I am"
In spite of my rosy cheeks, I find it hard to say stop
“Moon is but next to you in beauty
Vanishes, as nothing compared to you” you say1
And roses can’t be redder than my cheeks
 
“Your hair, a dark night ... On your hair rests [my heart]” you chime
Never in my life have I heard such words
Neither on earth nor in the dream world
"Your voice a melody, your eyes a killing charm" you prime
Let me be a beauty, only because I have you by my side
 
(x2)
.
.
.
.
 
You dreamt of me under a veil, in a dress white as my heart
Joy is killing me, keep on, tell me more
Of time, of days to come, of all I dream of
Of living in the home we'll build over the clouds
 
“Your hair, a dark night ... On your hair rests [my heart]” you chime
Never in my life have I heard such words
Neither on earth nor in the dream world
"Your voice a melody, your eyes a killing charm" you prime
Let me be a beauty, only because I have you by my side
(x2)
.
.
.
.
 
  • 1. Please see author's comments

Translations of "بتوصفني بتكسفني ..."

English #1, #2, #3, #4
Persian #1, #2
Comments