بتوصفني بتكسفني



You compliment me you make me abashed
Thanks! ❤ thanked 51 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
sandring | 4 years 2 months |
MJ-Q8 | 4 years 3 months |
arc-en-ciel | 4 years 4 months |
Megurine Luka | 4 years 5 months |
iax | 4 years 7 months |
KitKat1 | 4 years 8 months |
Endorphin | 4 years 9 months |
SetareJoon | 4 years 9 months |
Eagles Hunter | 4 years 9 months |
Guest | 4 years 10 months |
art_mhz2003 | 4 years 10 months |
Шахноза Мухамедова | 4 years 10 months |


Hi, Nadia
You’re not gonna believe it but I was reading your wonderful translation of Une vie d'amour by dear Charles Aznavour when you were writing this kind comment 😊
Thanks for your kind support ☺️ You have no idea how I love this song 😍 Well as a poet I used to dream of a lady answers my poems by her poems. I know it may sound so idealistic 😅 Any way I agree with you abashed would be the best translation for بتكسفني 👌
Have a nice evening, too

No they’re not. I keep them in my notebooks 😁 I got poems in Persian, Turkish and Azerbaijani. Unfortunately they’re not translated. So do you understand these languages or you just want to enjoy the rhythm? 😃

I basically understand Persian, Turkish and Azerbaijani but mostly by ear. But that's not a problem for me. GT can voice many languages. Besides, there are lots of dictionaries and manuals. If you get your poems published pls let me know. I'd like to translate from Persian. I have one translation already and it's one of my favourite songs. :)

I listened to “Be delam moonde” 😊 It’s a lovely song you’re right 👌 If you want my review as a translator knows Persian poetry, I’ll leave you a comment cause I think you could improve it 🙃
I see you’re interested in both Persian and poetry so I’ll let you know about my poems ☺️

- 455 translations
- 236 songs
- 2 collections
- 13489 thanks received
- 57 translation requests fulfilled for 40 members
- 3 transcription requests fulfilled
- added 24 idioms
- explained 83 idioms
- left 676 comments
- added 29 artists
- native
- Azerbaijani
- Persian
- fluent
- English
- Turkish
- advanced
- Turkish (Anatolian dialects)
- Turkish (Ottoman)
- intermediate
- Arabic
- Crimean Tatar
- Persian (Dari)
- beginner
- Arabic (other varieties)
- French
- Gilaki
- Tajik
- Uzbek
Hi, Ahmadreza
Such a lovely song and a good translation, thank you.
What about ABASHED for ASHAMED? It sounds nicer in this song and closer to the original meaning, I guess.
Have a nice evening!